首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《现代汉语词典》与《现代汉语规范词典》都按有无国家试行标准两大类分别收录处理异形词,但它们在分条立目、对同组异形词推荐词形与非推荐词形的界定、对异形词推荐词形与非推荐词形词语间语义关系的认定及对非推荐词形异形词的标注形式等方面都有差异。差异主要成因在于两者对异形词收录原则有不同理解。相对而言,《现代汉语词典》更强调“从简”、“系统性”,《现代汉语规范词典》更强调“理据性”、“规范性”。《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》对异形词所做的整理性收录,正在并仍将对现代汉语异形词表的审定产生积极影响,有助于现代汉语词汇规范化。  相似文献   

2.
词典释义与词语教学段晓平在语文教学中,词典是释疑排难必不可少的工具书,它给教师的备课和学生的学习都带来极大的方便。词典根据所收录的词条的性质,一般可分为百科词典和语文词典两大类,本文就语文词曲释义对语文词语教学的影响谈一些粗浅的看法。一、词典与课文释...  相似文献   

3.
义素分析释义法是语义研究,并且根据对文词典释义的有效方法。通过比较系统地运用义素分析释义法来对《现代汉语词典》中词语的释义进行分析研究义位进行义素对比分析时所应遵循的区别性、相称性、简化性和对应性等四个原则,或评判其对某些词语释义进行修改的理据,或纠正其在某些词语释义方面尚存在的某些不足之处。这对于语文词典的编纂与修订工作具有一定的指导意义。  相似文献   

4.
一、各大语种类语词典编纂情况梗概类语词典由包括同义词和反义词以及其它属于同一范畴、代表同一类事物的词即类义词分类编排而成.同传统词典编纂和检索的程序相反,类语词典不是按词的发音或书写形式进行分类,而是根据先有的意义或概念、或特定思想,找出最合适的词语.各大语种均有不同程度的类语词典编纂实践.英语类语词典当首推1852年出版的由彼得·罗捷特(Peter Roget)编著的《罗氏英语分类概念词典》(Roget’s thesaurus of Engligh Words and Phrases).1980年出版的由费尔南多·梅洛·维安纳(Fernando Mello Vianna)主编的《罗氏新编英语分类概念词典》(Roget’s Ⅱ:the NewThesaurus)取消了老《罗氏》中复杂的索引系统,采用互相参照(Cress-references)方法,将表达同一概念的词联系起来;同时弥补了老《罗氏》收词过泛的缺陷.1981年出版的由汤姆·麦克阿瑟(TomMcarthur)编纂的新型类语词典《朗曼当代英语(分类概念)词典》(Longman Lexicon of contemporaryEnglish)更比老《罗氏》有所改进.《朗曼》对每个词都有详尽的释义、例证和说明,使读者不但可以触类旁通,有效地扩大词汇量,而且可以对比属于同一个概念的一组词之间的异同.它标志着英语类语词典的成熟.  相似文献   

5.
笔者筛选出《新五代史》中的一批词语进行考释。这些词语或为《汉语大词典》等大中型语文辞书及专书词典所漏收,或已收为词条但义项疏漏,或所引书证过晚。  相似文献   

6.
对西周金文形容词的词义系统进行研究,发现西周金文形容词不是孤立存在的,而是相互联系的。词义上的相互联系使西周金文形容词形成一个系统,其系统性主要体现在同义词、反义词和类义词的聚合关系上。从甲骨文到西周金文同义词和反义词的聚合关系是不完全相同的,这说明词语的变化不仅是单个的词的变化,也是词语聚合关系的变化,从一个共时的词汇系统到另一个共时的词汇系统,词语的聚合关系进行了相应的调整。西周金文形容词中同义词、反义词和类义词的聚合关系有的一直在语言系统中传承,直到现代汉语词汇系统中仍然存在。  相似文献   

7.
《现代汉语造句词典》是一部中型汉语学习词典,主要为中小学生、留学生学习词语,遣词造句以及写作提供参考。《造句》遵循功能第一、读者本位的原则,在词语收录、义项设置、词义诠释、例句选取等方面表现出明显的特点。注重收录学习价值较高的词语,义项设置注重语言的具体使用,释义浅近通晓,例句注重典型性与可读性。《造句》也存在值得改进、完善的地方,但仍不失为一部颇具特色的词典,为中小学生、留学生的词汇学习、理解和运用提供帮助。  相似文献   

8.
《比雅》是清代亁嘉时期学者洪亮吉所著的一部仿《尔雅》而做的雅书著作,类聚同义词、反义词和类义词,搜录古书训诂和解释意义相类的词语集成一书,释义体例独具特色,是一部词义辨析词典;《比雅》保存有大量周秦两汉时期的字义,这些字义可作为语料补正《汉语大字典》和《汉语大词典》在释义方面的阙失,为大型辞书的编纂提供必要的素材。  相似文献   

9.
[目的]研究无监督词性标注模型在低资源语言上的性能表现.[方法]尝试利用无监督词性标注模型,包括高斯隐马尔科夫模型(Gaussian HMM,GHMM)、最大化互信息模型(mutual information maximization, MIM)与条件随机场自编码器(conditional random filed autoencoder, CRF-AE),展开低资源词性标注实验.基于对前人工作的凝练,在英文宾州树库上设置了少样本和词典标注两种低资源场景.[结果]无监督词性标注模型能够在少样本场景中超越条件随机场模型,但在词典标注场景中却始终逊色于条件随机场模型.[结论]无监督损失更加擅长对高频词进行建模,使得模型在少样本场景下获得更好的性能表现;同时无监督损失倾向于生成更加均匀的词性分布,从而降低模型在词典标注场景下的性能.  相似文献   

10.
简讯     
汉英专业新词 语词典出版 为帮助读者掌握不断涌现的汉英专业词语,适应学科与专业的需要,山东科学技术出版社出版了《汉英专业新词语词典》一书。该书按社会科学与  相似文献   

11.
《应用汉语词典》(商务印书馆辞书研究中心编,商务印书馆2000年第1版,下称《应用》)是一部以"帮助读者学习和使用汉语"为目的的实用性词典。该词典释文精简,例证丰富,力求"科学性、知识性、实用性、规范性完美的统一",以其鲜明的特色,引起了国内语言学界和辞书编纂学界的重视,已有多篇评论文章给予高度评价,对此笔者完全同意。不过,对于一部工程巨大的中型词典来说,白璧微瑕在所难免。从《应用汉语词典》中选出具体个案12例25项,就一些词语的词类归属、义项分合以及词性义项的问题提出一些商榷意见,以就正于此词典的编辑和读者。  相似文献   

12.
<正> 本文是《东北方言词语拾零(之一)》的续篇,是对《简明东北方言词典》(许浩光、张大鸣编)和《东北方言词典》(马思周、姜光辉编)的补充。凡这两部词典所收并且对词语释义也是我们所同意的,本文不收;本文收录以上两部词典未收或对词语的释义我们认为是不合理的词语。为了印刷方便,本文用汉语拼音注音;G、H、J汉语拼音方案的音序;/前后为可替换成分;()内为可出现成分;*为不说。本文作者为黑龙江人。  相似文献   

13.
本文是《东北方言词语拾零(之四)》的续篇,是对《简明东北方言词典》(许浩光、张大鸣编)和《东北方言词典》(马思周、姜光辉编)的补充。凡这两部词典所收并且对词语释义也是我们所同意的,本文不收;本文收录以上两部词典未收或对词语的释义我们认为是不合理的词语。为了印刷方便,本文用汉语拼音注音;M、N、W、X为汉语拼音方案的音序;/前后为可替换成分;()内为可出现成分;*为不说。本文作者为黑龙江人。  相似文献   

14.
本文对尹世超先生的《哈尔滨方言词典》进行商榷。我们认为,该词典对哈尔滨方言的描写是很成功的,但 在词语标音、词语释义举例两个方面并不尽完美。  相似文献   

15.
<正> 本文是《东北方言词语拾零(之二)》的续篇,是对《简明东北方言词典》(许浩光、张大鸣)和《东北方言词典》(马思周、姜光辉编)的补充。凡这两部词典所收并且对词语释义也是我们所同意的,本文不收:本文收录以上两部词典未收或对词语的释义我们认为是不合理的词语。为了印刷方便,本文用汉语拼音注音:K、L、M为汉语拼音方案的音序:/前后为可替换成分:()内可出现成分:*为不说。本文作者为黑龙江人。  相似文献   

16.
基于《现代汉语语义词典》,首先建立不同语义层次的词典,根据词典分别构建模型并进行语义预测,然后将各个模型进行集成,通过集成模型再对未登录词进行语义预测,得到较好的预测性能。利用预测模型对2000年《人民日报》语料进行未登录词语义预测和标注,最终得到带有未登录词语义义项标注的语料资源。  相似文献   

17.
<正> 本文是《东北方言词语拾零(之三)》的续篇,是对《简明东北方言词典》(许浩光、张大鸣编)和《东北方言词典》(马思周、姜光辉编)的补充。凡这两部词典所收并且对词语释义也是我们所同意的,本文不收;本文收录以上两部词典未收或对词语的释义我们认为是不合理的词语。为了印刷方便,本文用汉语拼音注音;P、Q、R、S 和 T为汉语拼音方案的音序;/前后为可替换成分;()内为可出现成分;※为不说。本文作者为黑龙江人。  相似文献   

18.
2005年高考语文江西卷设计的第2题“词语错别字判断题”,因引入的“蕴籍”是副条异形词(无错别字)而误,其致误在于设计者对《现代汉语词典》尚缺深度把握及对其他权威资料之失察。  相似文献   

19.
《王云五大辞典》是我国第一部标注词性的现代白话词典,在现代语文辞书编纂史上发挥着承上启下的作用。《大辞典》在注音方面既体现出诸多的进步性,同时限于时代学术背景也呈现出一定的不足。对比分析《大辞典》的注音特点和注音策略,对于全面认识其在语文辞书注音史上的地位和作用有一定帮助。  相似文献   

20.
运用类型学的方法比较汉语"跳"和英语对应单词"jump"在汉英中型语文词典中的释义情况,发现"跳"在汉语词典中有6个义项,而"jump"在英语词典中有20多个义项,英汉释义数量悬殊值得思考。运用语料库技术穷尽性地标注了含有"跳"字的30000条共计150多万字的语料,在《现代汉语词典》已有义项的基础上,又发现了4个义项。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号