首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 656 毫秒
1.
量子通信发展的最终目标是构建全国乃至洲际的大尺度量子通信网络,然而受限于光子损耗,目前安全量子通信的距离被限制在百公里量级。目前有两种方案可以有效拓展安全量子通信的工作距离,即量子中继方案和量子加密U盘方案。这两套方案所需要的核心器件都是高性能量子存储器,所以针对具体通信方案优化存储器技术指标,演示基于量子存储器的量子通信技术,是现阶段量子通信研究的核心任务。本项目针对以上科学问题及关键技术,以具体应用方案为导向,基于固体中的稀土离子系综研制高性能固态量子存储器。本文主要介绍项目实施以来相关方面的研究内容以及研究进展。  相似文献   

2.
本文基于国家重点研发计划"量子调控与量子信息"重点专项"人工微结构中的量子、类量子效应及功能集成光子芯片"项目的研究成果,介绍了项目在光子态的产生及其多维度调控、人工微结构中新奇量子和类量子效应研究、全固态光量子信息处理单元器件以及功能集成的有源光量子芯片等方面取得的最新研究进展,并展示了其相关的应用前景。  相似文献   

3.
关联体系中多种量子有序态的竞争催生了极其丰富的物理性质和相图,对它们的研究将加深人们对量子材料中基本现象和规律的认识。而对量子序调控机制的研究,将有可能产生新的关键技术和新原理原型器件。本综述介绍了国家重点研发计划项目"关联体系多种量子有序态的竞争与调控"执行两年来,在量子材料的自旋量子纠缠序、向列序、电荷序、轨道序、超导序和拓扑序等多种量子有序态的机理与调控研究中取得的主要进展。着重介绍发现了多种基于有机-无机杂化结构的超导体系和一系列含稀土元素的新型铁基超导体,在自旋液体中发现分数化的激发,对FeSe_(1-x)S_x中向列序与超导序相互作用和Li_(0.8)Fe_(0.2)OHFeSe表面电子结构和超导电性的研究,对重费米子体系中电子的局域行为和巡游行为的相互作用的研究,以及实现了固体离子门电压的调控技术并得到了多种体系的相图等重要发现。这些研究成果加深了我们对量子序的认识,建立了研究和控制量子序的手段,也为未来量子序的应用打下了基础。  相似文献   

4.
中红外波段的光电探测材料和器件涉及国防、环境和工业等部门的重要应用,一直是世界各国特别关注的研究领域。目前中红外光电探测器存在集成度差、信噪比低的困难。人工微结构可以增强材料光电性质,而石墨烯、黑磷等窄带隙二维材料具有红外光电特性好、易集成的优势。二者配合有望用来解决红外探测所面临的挑战。利用纳米条带、范德华异质结和硅光子晶体等人工微结构调控石墨烯、黑磷等窄(零)带隙二维原子晶体材料的中红外光电耦合,可以实现3~12μm中红外波段(覆盖激光雷达/成像,分子共振谱及自由空间通信的重要应用范围)光电效应的有效增强以及暗噪声的有效抑制,并实现室温工作的超高灵敏中红外光电探测。  相似文献   

5.
正研制量子计算机是当前国际前沿科技的重大挑战,近期中科院院士、中国科学技术大学教授潘建伟等人与德国、荷兰的科学家合作,在国际上首次实现了20光子输入60×60模式(60个输入口,60层的线路深度,包括396个分束器和108个反射镜)干涉线路的玻色取样量子计算,在四大关键指标上均大幅刷新国际纪录,逼近实现量子计算研究的重要目标"量子霸权"。国际权威学术期刊《物理评论快报》日前以"编辑推荐"的形式发表了该成果。  相似文献   

6.
由上海交通大学承担的国家863纳米材料专项课题"纳米金刚石复合涂层的应用与产业化"(编号:2002AA302613)超额完成了合同规定的指标并实现产品的产业化.本课题采用化学气相沉积法(CVD),在硬质合金拉拔模具内孔和其他耐磨器件表面涂覆纳米金刚石复合涂层,研究得到了制备纳米金刚石涂层的成熟工艺,完成了纳米涂层结构和性能检测工作,利用纳米金刚石复合涂层技术研究开发出各种涂层拉拔模具和耐磨器件产品,解决了涂层附着力、均匀涂覆和涂层表面光洁度等关键技术问题,产品技术性能达到国际先进水平,广泛应用于电力、通讯、建材、金属加工等行业所需的拉拔模具和耐磨器件,具有广阔的市场应用前景.  相似文献   

7.
《中国科技成果》2011,(20):69-69
对无线多制式信号合路器研发及大型室内合路覆盖传输关键技术的研究,近年来一直是电子信息通信领域中的重要研究课题.目前,无线通信系统的标准制式众多,有第二代、第三代移动通信系统和无线宽带通信等其它系统.对于室内无线信号的传输,现行的移动、电信、联通等各通信运营商,往往分别建设自己的室内覆盖系统,由此带来的重复建设等问题越来越突出,造成了资源的极大浪费.开展无线通信多制式信号合路覆盖系统的研发,不仅可以避免各无线通信运营商信号分布系统重复建设,而且成为加快我国无线通信覆盖产品自主创新,发展无线通信行业的迫切要求.本项目以无线多制式合路器研发和产业化为主要内容,其成果的创造性与先进性为:(1)通过所研发的多制式合路平台的解决方案,实现多频段信号合路功能,提出了一种组合端口多路信号合路设计新方法,克服了单个合路器多路合路的难点.(2)本项目研究提出合路器表面镀合金材料薄膜含磁致伸缩执行器的层合结构动力学方程新算法,这对合路器表面薄膜厚度的变化控制合路器件的质量有着重要的指导意义.(3)研究了一种新型合路器合路模式,基于信号的循环平稳性,提出了一种无线个域网(WPAN)与无线局域网(WLAN)网络信号间的抗干扰方法,结合多制式合路覆盖系统进行信号传输,可进一步提高通信质量.  相似文献   

8.
"十五"国家科技攻关计划项目"无机纳米颗粒增韧改性塑料制品工业化技术"成果在现有纳米材料中,选择价格最低的纳米碳酸钙作为塑料的基本无机相增韧材料,采用自主原创性和国际领先水平的超重力法合成纳米碳酸钙,通过分子设计和表面修饰技术以及独创的母料法纳米分散技术等,实现了无机纳米颗粒在塑料基体中的纳米级分散;发明和开发了高固含量(70%)无机纳米母料加工工艺及关键加工装备,攻克了工业化关键技术;进而研制开发了低成本高性能的无机/有机纳米复合材料系列产品,并成功地实现了工业化生产和应用.  相似文献   

9.
本项目选择赣南脐橙(代表赣南山区)、南丰蜜桔(代表赣中丘陵)、早熟梨(代表赣北江河湖区)等江西特色农作物在不同生态区域进行精细化农业气候区划区试示范,在常规农业气候区划方法的基础上,应用建国以来近50年的气候资料,充分运用3S等高新技术,使农业气候区划在方法和成果上更具有客观性、科学性和实用性,尤其是高分辨率的美国陆地资源卫星资料的应用使农业气候区划可以精确到乡(镇)、村一级,使农业气候区划由平面走向立体,静态走向动态,向实时化、业务化方向发展,并且节省大量人力、物力.为农业生产精准化提供高科技实用工具,促进区域社会、经济和生态的可持续发展,以及气候资源的可持续地利用,为我国乃至世界范围内的资源利用,特别是气候资源的合理利用提供成功的经验、技术和模式,达到气候资源合理利用之目的.  相似文献   

10.
北京正负电子对撞机重大改造工程(简称BEPCII)是我国"十一五"重大科学工程,是目前重大科学工程中最具挑战性和创新性的项目之一,总投资6.4亿元,工期5年,由中国科学院高能物理研究所承担建设任务。工程于2004年初动工,2008年7月完成建设任务,2009年5月对撞机的主要性能参数亮度在束流能量1.89GeV能量下达3.21×1032cm-2s-1,达到设计指标,为改造前的30多倍,是此前该能区对撞机亮度世界纪录的4倍以上。BEPCII工程按进度、按指标、按预算、高质量地完成了各项建设任务,并于2009年7月17日顺利通过国家验收。BEPCII是一台粲物理能区国际领先的对撞机和高性能的兼用同步辐射装置,它的建成成为国际同类装置建设的一个范例,是中国高能物理发展的又一个里程碑。BEPCII试运行期间,北京谱仪III共采集到一亿多ψ(2S)和两亿多J/ψ事例,是目前世界上最大的数据样本,并已取得了初步的物理结果。BEPCII建成并投入运行,有望在今后多年里,不断取得重大物理成果,进一步保持和加强我国在粲物理研究领域的国际领先地位。  相似文献   

11.
蓝牙技术     
摘要 本文试图对蓝牙技术及其应用作一概括性的介绍。首先说明了蓝牙(Bluetooth)的来历,阐述了它的两种中文译名及其特色,给出了作者对此的观点,同时对SIG的译名也进行了讨论;本文还介绍了蓝牙技术的主要特性,对它的应用进行了归纳,论述了它的前景及今后的发展。
一、 蓝牙来历简介1998年5月,由爱立信(Ericsson)、诺基亚(Nokia)、东芝(Toshiba)、国际商用机器公司(IBM)和英特尔(Intel)联合宣布了一种小范围无线通信的新技术,取名为Bluetooth,并以这5家公司为发起组织,成立了Bluetooth Special Interest Group,简称BSIG或SIG,旨在制定和修改Bluetooth的技术规范和推广其应用。Bluetooth最初几个版本的技术规范(Specification of Bluetooth System)公布后,迅速得到国际上许多著名的通信、计算机、软件、芯片及家用电器等几乎IT行业各个领域的设备制造商和运营商的重视,纷纷宣布支持Bluetooth并加入SIG;2000年12月,美国的摩托罗拉(Motorola)、朗讯(Lucent)、微软(Microsoft)和3COM公司宣布支持Bluetooth并和前述5个公司一样,作为SIG的发起公司。到目前为止,SIG的成员已接近3000个。据悉,作为一个单项技术规范,在这么短的时间里得到这么多的著名公司这么热烈的响应,在历史上是绝无仅有的。究竟是什么使IT行业的巨头们如此动心并让众多的厂商走到一起?Bluetooth迷人之处何在?Bluetooth,它取自Harald Blaatand “Bluetooth” II —— 一位在10世纪为统一四分五裂的瑞典、芬兰和丹麦而立下不朽功勋的丹麦国王。发起者将其命名为一种技术标准,含有将IT领域四分五裂的局面统一起来的意思,期望着这种技术可在小范围内将各种移动通信设备、固定通信设备、计算机及其终端设备、各种数字数据系统(例如数字照相机、数字摄像机、监控设备等)甚至各种家用电器,使用一种廉价的无线方法将它们联结在一起。显然,这涉及到的设备面广量大,应用空间极为广阔,里面隐含着巨大的商机。从技术层面考虑,信息产业已保持了数十年迅猛发展的势头,特别是通信和计算机技术,已渗透到各行各业和人们生活的各个角落。因特网的发展使人们似乎一刻也不愿意脱离“网络”,人们期望能够将网络随身携带,这就必然要去寻求如何使用一种廉价的无线方法,随时随地实现多媒体传输,因此宽带无线通信成为新世纪IT行业的显著热点。但由于频率资源的不可再生性,使得宽带和大容量的矛盾越来越突出,任何可在低成本前提下有效解决这对矛盾的方案,都会引起人们极大的兴趣,其中小范围应用是引人注目的解决方案之一,而Bluetooth又是其代表作。这样,就不难理解为什么有这么多人在关心Bluetooth了。“蓝牙”是Bluetooth的中文直译名称。我国有些学者认为,蓝牙是“蓝色的牙齿”的简称,在字面上显得不够文雅;同时认识到这一技术必将对IT行业产生巨大影响,使得信息产业更加蒸蒸日上,于是提议译为“蓝芽”,作为“蓝色的萌芽”的简称,一方面在字面上显得更加文雅,另一方面赋予明确的涵义。因此,目前“蓝牙”、“蓝芽”这两种译名共存,这一状况同样出现在台湾、香港和海外的中文媒体中。究竟将Bluetooth译成“蓝牙”还是“蓝芽”是一件比较麻烦的事情。两者均基本符合信、达、雅的要求,但前者与英文原名有一个直接的对照,后者具有更深的涵义。虽然笔者完全赞成将其意译为“蓝芽”的理由,但在正规的译名上却倾向于直译“蓝牙”,一方面它直接保留了Bluetooth的全部内涵,“蓝色的牙齿”不仅不会给人以狰狞的感觉,反而会增添一些遐想和乐趣,而“蓝色的萌芽”可能会使Bluetooth原来的涵义荡然无存,甚至会出现需要更多的解释才能说清楚的现象。因此,在全国科技名词委尚未审定之前,本文使用“蓝牙”这一译名。类似的,SIG目前也有多种译法见诸媒体,如:特殊利益集团,特别兴趣小组,等等。为了更好地翻译这个名称,笔者认为有必要弄清楚这个组织的任务。众所周知,为了使蓝牙技术更快地推广应用,SIG将蓝牙标准定义为非专利性质,即只要支持蓝牙标准,按蓝牙标准去研制和生产设备,都可以免费地使用蓝牙标准及其中的技术,但任何冠以蓝牙名称的商标则必须通过SIG授权的专门机构的认证。任何机构(包括公司、大学和各类研究开发单位)都可以申请成为SIG的成员。目前,SIG的成员分为4类,即:发起会员(Promoter),为前述的9个公司,是蓝牙标准的起草者;高级会员(Associate Member),可以提出对标准的修改意见;早期会员(Early Adopter),有权进入内部网站提前浏览或下载尚未公布的内部文件;独立会员(Independent)。由此可见,虽然参加蓝牙SIG最根本的驱动是各自的利益,但其初衷却是SIG所标榜的“竞争前的合作”,因此首先是兴趣,故以笔者之见,SIG译成“专业兴趣团体”较为贴切。为了使更多的人对蓝牙有个初步的了解,下面对它的技术特性、应用、前景及今后的发展,作一简单介绍。二、 蓝牙的主要技术特性蓝牙的设计初衷就是将诸如移动电话、笔记本电脑、掌上电脑以及各种数字化的信息设备之间的联结都能不再用电缆,而用一种小型化、低成本和微功率的无线通信技术,进而形成一种个人身边的网络,使得在其覆盖范围之内各种信息化的移动或固定设备都能无缝地实现资源共享。其实质内容是要建立通用的无线电空中接口及其控制软件的公开标准,使通信和计算机进一步结合,使不同厂家生产的这类设备在没有电线或电缆相互连接的情况下,也能在近距离范围内具有互用、相互操作的性能。蓝牙从1.0B开始的各版本都是可生产的。下面的介绍根据1.1版本(SIG于2001年2月对外公布)的标准。(1)射频特性蓝牙设备工作在2.4 GHz的工科医频段(ISM,Industrial,Science and Medicine),在大多数国家为2 400~2 483.5MHz,使用79个频道,间隔均为1 MHz;采用时分双工(TDD,Time Division Duplex)方式;调制方式为BT=0.5的GFSK,调制指数为0.28~0.35;最大发射功率分为三个等级,分别是:100mW (20dBm),2.5mW (4dBm) 和1mW (0dBm),在4~20dBm范围内要求采用功率控制,由此可见,蓝牙考虑的最大通信距离大约为10~100米。(2)时分多址的结构到1.1版本,蓝牙的基带符号速率仍为1Mb/s,采用数据包的形式按时隙传送,每时隙0.625μs。不排除将来采用更高的符号速率。蓝牙系统支持实时的同步定向联接和非实时的异步非定向联接,分别称为SCO链路(Synchronous Connection-Oriented Link)和ACL链路(Asynchronous Connection-Less Link)。前者主要传送话音等实时性强的信息,在规定的时隙传输;后者则以数据为主,可在任意时隙传输。数据包被分成3大类:链路控制包、SCO包和ACL包。大多数数据包只占用1个时隙,但有些包占用3个或5个时隙。(3)提供的服务蓝牙支持64kb/s的实时语音传输和各种速率的数据传输,语音编码采用对数PCM或连续可变斜率增量调制(CVSD,Continuous Variable Slope Delta Modulation)。语音和数据可单独或同时传输。当仅传输语音时,蓝牙设备最多可同时支持3路全双工的话音通信;当语音和数据同时传输或仅传输数据时,支持433.9 kb/s 的对称全双工通信,或723.2kb/s、57.6 kb/s 的非对称双工通信,后者特别适合无线访问因特网。另外,还采用CRC (Cyclic Redundancy Check)、FEC (Forward Error Correction) 及ARR (Automatic Repeat Request) 以提高通信的可靠性。(4)使用跳频技术跳频是蓝牙使用的关键技术之一。对应于单时隙包,蓝牙的跳频速率为1 600跳每秒;对应于多时隙包,跳频速率有所降低;但在建链时(包括寻呼和查询)则提高为3 200跳每秒。使用这样高的跳频速率,蓝牙系统应该具有足够高的抗干扰潜力和多址能力。(5)设备的组网及其工作状态蓝牙根据网络的概念提供点对点和点对多点的无线链接。在任意一个有效通信范围内,所有设备的地位都是平等的。首先提出通信要求的设备称为主设备(Master),被动进行通信的设备称为从设备(Slave)。利用时分多址(TDMA),一个主设备最多可同时与7个从设备进行通信并和多个从设备(最多可超过200个)保持同步但不通信。一个主设备和一个以上的从设备构成的网络称为蓝牙的皮可网络(Piconet)。若两个以上的皮可网络之间存在着设备间的通信,则构成了蓝牙的分散网络(Scatternet)。基于时分多址原理和蓝牙设备的平等性,任一蓝牙设备在皮可网络和分散网络中,既可作主设备又可作从设备,还可同时既是主设备又是从设备。所以,它是典型的无中心网络。(6)全球范围内的工作蓝牙的基本出发点是可使其设备能够在全球范围内应用于任意的小范围通信。任一蓝牙设备,都可根据IEEE 802标准得到一个唯一的48 bit的公开的地址码,可以通过人工或自动进行查询。以该地址码为基础,使用一些性能良好的算法可获得各种保密和安全码,从而保证了设备识别码在全球的唯一性以及通信过程中设备的鉴权和通信的安全保密。(7)软件的层次结构和许多通信系统一样,蓝牙的通信协议采用层次结构。其底层为各类应用所通用,高层则视具体应用而有所不同,大体上分为计算机背景和非计算机背景两种方式。前者通过主机控制接口(HCI,Host Control Interface)实现高、低层的联接,后者则以嵌入式应用为典型,可不用HCI。这种层次结构使其设备具有最大可能的通用性和灵活性。三、广泛的应用根据通信协议,各种蓝牙设备无论在任何地方,都可以通过人工或自动查询来发现其他蓝牙设备,从而构成皮可网络或分散网络,实现系统提供的各种功能。目前,蓝牙标准中提供了如下多种应用模型:基本接入模型、服务发现应用模型、无绳电话应用模型、对讲系统应用模型、串口应用模型、耳机应用模型、拨号网络应用模型、传真应用模型、局域网接入应用模型、通用对象交换应用模型、对象推入应用模型、文件传送应用模型、同步应用模型等。由此可见,蓝牙可使蜂窝电话系统、无绳通信系统、无线局域网(WLAN)和因特网等现有网络增添新功能,使各类计算机、传真机、打印机乃至各种室内电子、信息和电器设备增添了无线传输和组网的功能,应用空间极为广阔。跳频、时分双工以及时分多址和码分多址的混合多址方式等技术的使用,使得蓝牙的射频电路较为简单,通信协议的大部分内容可以用专用集成电路和软件来实现,因此从技术上保证了蓝牙设备的高性能和低成本。根据我们的体会,蓝牙产品将会较快地和如下设备或系统融为一体:各种电话系统、车载通信设备、无线电缆、无线局域网、无线公文包、各类数字电子设备、电子商务、信息家电、工业控制、智能化建筑物和各种特殊场合应用等。四、蓝牙的前景及其今后的发展蓝牙的出现使嵌入式无线电的概念悄然兴起。当嵌入式的无线电芯片达到价格可被接受时,它的应用可能会达到无所不在的程度,就像现在的微处理器和普通IC芯片一样,虽然到处在用,但人们并不知道或并不介意它们的存在。举例来说,若干年后每个家庭可能会使用数十片甚至更多这样的嵌入式无线电芯片,将家中的所有电子信息设备甚至电气设备构成无线网络;人们可以真正地把网络随身携带,无论是在家中、办公室、公共场所还是在车上、旅途中,形成以人为核心的网络,它可以最大限度地利用功能强大的固定网络,采用小功率的无线接入技术将人所携带的便携式设备和这庞大的固定网络相联结,这就是“无线个域网”(WPAN,Wireless Personal Network)的概念。蓝牙直接催生了无线个域网概念的产生,并且已是后者的雏形,两者相辅相成,将对未来的无线移动数据通信业务产生巨大的推动作用。但是到目前为止,蓝牙并没有干扰躲避机制,跳频的抗干扰能力和潜力尚未发挥出来;1Mb/s的速率在多媒体应用中有较低之嫌;蓝牙芯片的价格没有像人们期待的那样迅速下降,致使许多应用难以普及;大量的应用技术细节问题(例如硬件兼容性以及软件安全性等)还有待解决。这些问题已引起各方面的重视,正在逐步得到解决,相信在蓝牙的后续版本的标准中将陆续体现出来。综上所述,蓝牙技术虽然不能独立构成通信系统,但它可以和现有设备相配合,使其具有无线传输的能力,或者使其传输更经济,使用更便利;也可以派生许多新系统,提供新服务,让人们生活更舒适。它的应用几乎可以渗透到IT行业的各领域,相信具有很强的生命力和极为广阔的应用前景。  相似文献   

12.
Infoterm简介     
Infoterm(The International Information Centre for Terminology——国际术语信息中心)是以联合国教科文组织(UNESCO)与奥地利标准化研究所(ON)签署的一项协议为基础,于1971年在维也纳成立的。1996年,Infoterm转为一个独立的、非政治性的、非营利性的国际组织,旨在:(1)作为一个组织机构,为国际的、地区的以及全国性的术语组织和机构(特别是官方承认的术语学文件中心和术语学规划机构)提供服务,为专业性组织和从事术语学工作、在其各自的活动领域中具有权威性的机构提供服务。(2)收集有关术语学活动及其成果的信息。(3)特别是为国际性的政府间的组织和非政府性组织,为公共机构和非营利性组织就以下问题提供建议:在专业性资料和文献中涉及多语言方面的问题;有关协调原则和方法的应用;为术语学工作和其他术语学活动中开展最有效的实践活动提供建议。(4)促进和激励术语学领域的合作,旨在支持不同语言社区和不同学科中术语学基层组织的发展。Infoterm的活动涉及了术语工作的所有层面,例如:术语学和方法论/术语方法论;术语工作和术语学;术语档案以及T&D(术语和档案的综合);计算机工具的开发;搞活术语和知识市场;借助多媒体技术、信息和通信技术(ICT)、知识工程、知识管理、多语信息社会等条件,在全球范围内开发对术语的新应用;对那些创造、记录或使用术语的人给予一般性鼓励和支持。Infoterm总目标是:通过促进术语领域的合作,以支持专家间的交流和知识传播与转化,其总体目标是依靠各领域专家及其团体来推动可靠的多功能术语的应用工作,进而支持全球多语言信息社会的工作。这个目标是通过下述方式实现的:提供关于术语活动的信息,并且记录和传播术语出版物和术语资料;进一步发展全球术语档案中心互联网络,其方法是在收集和传播术语信息工作的组织和单位之间建立电子连接;提供关于协调方法和原则的信息,交流这方面的经验。这些协调方法和原则是为下列工作服务的:(1)建立和管理术语档案中心;(2)准备高质量术语。为实现其功能,Infoterm正在积极与国际各地区和各国家机构及其各自成员进行合作。(邱碧华 编译)  相似文献   

13.
一、通信是当今发展最快的科学技术之一一个多世纪以来,以电话服务为主的电信业走出了一条成功之路,取得了极大的发展。中国是一个典型例子,改革开放以来,我国电话用户数以跨越式的速度发展:从1979年的203万户到1992年突破1000万户,用了13年的时间;从1000万户到1998年8月突破1亿户,用了6年时间;从1亿户到2000年9月突破2亿户,用了两年时间;从2亿户到2001年9月突破3亿户、从3亿户到2002年10月突破4亿户,用了1年的时间;从4亿户到2003年9月突破5亿、从5亿到2004年7月突破6亿、从6亿再到2005年6月突破7亿,均用了不到1年。据信息产业部统计,截至今年上半年,全国电话用户突破7亿户,达到7.00606亿户。其中,固定电话3.37438亿户,移动电话3.63168亿户。如今我们已经拥有世界上规模最大的固定电话网与移动电话网,无人可以超越。无疑,就通信而言,20世纪是电话的时代。那么,21世纪该走向何方?90年代信息革命的浪潮,建设信息高速公路的号角声,信息和知识爆炸式的增长,特别是因特网商用化后的迅猛发展,使传统的电信业受到巨大的震动和冲击。冲击带给我们的启示是,问题的核心在于“信息”。2003年信息社会世界峰会的《原则宣言》把信息社会描述成为一个“……人人可以创建、获取、使用和分享信息与知识,使个人、社区和各国人民均能充分发挥自己潜力并持续提高人民生活品质”的社会。2005年世界电信日呼唤:行动起来,创建公平的信息社会。显然,国际社会已经取得共识,明确方向。世界电信业将从电话时代走向信息时代。向信息时代迈进是因为人类所处的环境发生了明显变化。知识创新和技术创新的速度大大加快;知识传播、科技成果转化、科技致富加速;知识密集型产业占经济总量的比重越来越大;通过联网大、中、小企业互补共存的新格局正在形成;第三产业不断注入高科技内涵;软件业成为重要产业;经济周期中的增长期延长,衰退期缩短。凡此种种说明世界经济体系更加依赖于人类的知识和智慧,信息和知识已成为社会和经济发展的战略资源和基本要素,并且正在通过网络与日俱增地发挥它们对各行各业的渗透、支撑和带动作用。在信息和知识已成为社会和经济发展的战略资源和基本要素的时代中,人们更加需要信息,需要随时随地地获取信息,原来点对点的电话通信已远不能满足需求。在这历史性的变革之中,电信业必须转型,由以电话为代表的通信服务向以数据为代表的信息服务转移,从窄带走向宽带,从话音走向视讯和多媒体,从以我为主走向以人为本。让人类在网上开创新的工作方式、管理方式、商贸方式、金融方式、思想交流方式、文化教育方式、医疗保健方式以及消费与生活方式,进一步推进经济和社会的发展。转型需要引入新的技术,需要构建更先进的网络,需要开发能适应社会各界、千姿百态的服务与应用。现有的网络已经不再适应,在容量、质量、功能等方面存在着障碍,例如带宽瓶颈、地址壁垒、服务质量、安全性等都是我们面临的挑战。现在,固定电话网、互联网和移动网都在走向下一代。而下一代网络所要支持的服务也将具有新的特征。主要特征包括:宽带多媒体、个性化、全球性和无所不在。宽带多媒体指的是向用户提供声、像、图、文并茂,同步集成的交互式宽带业务;个性化指的是按个人意愿向用户提供“随时随地随意”的服务;全球性指的是向用户提供端到端的全球性业务;无所不在指的是把通信服务的对象从人扩展到任何一件东西。可以肯定,在新世纪,通信科学技术必将是日新月异的,新的技术、新的网络、新的服务必将使通信术语层出不穷。二、通信科技名词的空白急需填补如上所述,通信是当今发展最快的科学技术之一。然而,事实上,由于一些通信名词没有及时规范,在社会上已经造成不利影响。最明显的一个例子是Internet一词。全国科技名词委发布的名称是“因特网”,而目前社会上流行更多的叫法是“互联网”。究其原因,没有及时规范是主要原因之一。在发布“因特网”时,“互联网”已经先入为主被叫开了。因此,如果我们现在还不去规范已有的和新出现的通信名词,必将越来越影响通信领域及其他交叉领域的科研、教学和学术交流工作,造成的混乱和损失就会更大。在通信科学技术名词中,目前存在着随意性、多义性、近似性、英汉对照性、商业炒作性等多种问题。例如,“IP电话”现在社会上已经通行。但IP电话实际上是IP技术的一种应用。早期的IP电话是指通过因特网连接而进行的通话,谈不上什么质量。对应的英文名是Internet telephone。还有一种近两年出现的IP电话,指的是在因特网和专用IP网上传送的具有一定质量的IP电话。对应的英文名是Voice over IP(VoIP)。有的通信名词的叫法因各据其理,甚至在学术界也未取得一致。例如,Asynchronous Transfer Mode(ATM),有人称它异步转移模式,有人则称它为异步传输模式。问题出在对transfer一词的理解上;有的通信名词是因为多个类似意义的英文名而造成混用。例如,transmit、transport、transfer、send都有“传”的意思,结果在汉语中就对应乱了。又如,delivery和distribution都可以译作配送和分发,有时也难把握;有的通信名词根据词义可以有一种叫法,根据内涵又可以有另一种叫法,因而造成不统一。例如,video on demand(VOD)根据词义叫“按需收视”,根据内涵则叫“视频点播”。有的通信名词可以对应多个英文名,有时也造成困惑。例如,“业务”一词可以对应于英文名service、traffic、business,确实造成使用不便。其中service在更多场合译作服务更合适,但在汉语的“通信业务”中指的都是service。但在说业务量的时候,“业务”对应的英文名却是traffic。business则又是泛指的业务。有的通信名词似乎叫什么都可以。例如teleconferencing可以叫会议电信、会议电话、会议电视、多方通信或远程会议通信,似乎叫什么都行,于是大家各叫各的,无人理会。还有的通信名词确实难以从汉语加以区分并定名比较确切。例如,e-Commerce和e-Business就很难以用中文作妥帖的区分,把前者叫做电子商务,后者叫做电子商业或电子业务,其区别也不一目了然。总之,随着通信技术和应用的发展,在这方面我们面临的挑战会越来越大。面临这种形势,为适应通信科学技术的发展,及早规范通信科技名词术语的概念表达,填补空白是完全必要的。因此,虽然存在许多困难,我们还是欣然接受全国科技名词委的委托,在与中国通信学会的共同努力下,于2003年8月29日在北京召开大会,正式成立“通信科学技术名词审定委员会”,启动通信科学技术名词的审定工作。三、准备工作为了做好这项工作,我们为项目的启动作了充分准备。首先是如何组成审定委员会。考虑到通信行业的特殊性,本届审定委员会的组成一方面根据全国科技名词委的有关要求,另一方面顾及业界的方方面面,成员来自通信管理部门、运营业、制造业、科研单位、大学、媒体、出版等各个方面从事不同专业的通信专家和领导,特别是聘请了在业界德高望重、久负盛名的通信老专家,原邮电部副部长、现信息产业部通信科技委主任宋直元同志为审定委员会主任,大大地加重了这个委员会的分量和威望。其次是工作机制和方式。考虑到审定委员会是一个人数较多来自不同单位的松散型组织,各位委员都是兼职来做的,另一方面通信科学技术涉及的专业面又较多。所以必须要建有一种有效的工作机制和工作方式来保证任务的完成。为此,我们按照通信科学技术的范畴和审定委员会的组成,把委员会中的专家分成通信原理与基本技术、交换与网络、有线传输、无线传输、移动通信、政策法规与管理六个工作组,分别承担体系框架中17个部分的收词和定义工作,并由各组组长负责。另外考虑到许多具体工作需要一个强有力的班子来支持,因此在审定委员会之下设立一个秘书组,负责经费预算决算、名词整理汇总、同全国科技名词委与审定委员会专家的联系、组织各种会议、劳务费发放等事宜。秘书组挂靠在信息产业部电信研究院信息所,由该所所长亲自负责。工作方式是各工作组负责收词汇集和定义编写,秘书组整理汇总、组织审定与报批。收词采用统一电子界面,并遵循全国科技名词委规定的原则。审定方式采用电子函审与会审相结合的办法。第三是设计好词表体系框架。词表体系框架的设计主要基于三点考虑:(1)既涵盖通信科技的所有领域,又不分得太细;(2)最大可能地避免或减少交叉重叠;(3)结合委员的专业构成。基于上述考虑,我们最终设计了包含17个模块的体系框架。以上准备工作的成果在“通信科学技术名词审定委员会”成立大会上得到了全体委员的肯定和赞同,并在项目的完成过程中自始至终得到了贯彻。四、成果成立大会以来,经过将近两年的工作,我们完成了送批的三审稿,共收词2111条。条目的分布如下图所示。条目分布在整个过程中,我们共召开过三次全体委员会议(包括成立大会),一次秘书组会议、一次专家组长和部分专家会议、多次小范围碰头会。用电子邮件方式几上几下征求意见,由一稿变成二稿,最终形成送批的三审稿。三审稿得到了审定委员会的充分肯定,认为可以出版公布,但同时又指出这次报批的通信名词第一版一定会有所遗漏,更不可能包含所有新词,凡有不足之处可在今后再版时予以修订完善。五、几点体会我们是初次从事名词审定工作的新手,没有经验可言,这里只是向大家介绍一些我们在工作过程中获得的体会,这些体会不一定适合其他学科,仅供参考。收词要有特色我们在一开始就认为,全国科技名词委公布的科技名词必须是精选出来的科技名词,必须不同于一般的专业字典、词典,大而全不是目的。故而结合通信技术日新月异的特点,在我们这个本子中,除了遵循全国科技名词委规定的科学性、系统性、简明性、国际性和约定成俗的原则以外,还特别强调权威性、新颖性和前瞻性。也就是要力求体现“精、准、新”的特色。因此,我们对收词进行了大幅度的收敛工作,从一开始收录的6675条最终收敛为2111条。主要删除大量重复词、类似词、复合词和可归属其他学科的名词,同时又补充了新词。收词基本取自于通信名词国标、行标和比较权威的工具书和网站。体系框架设计要合理这次我们在体系框架设计上下了比较大的功夫,专家们经过反复充分的讨论才最后定下来。体系框架设计合理一方面可以避免许多重复劳动,另一方面不会产生明显的遗漏。所以,我们在设计体系框架时的上述三点基本考虑是行之有效的。在最终的17个模块中,我们还根据行业特点,特别设计了通信协议、服务与应用、政策法规与管理三个模块,其中容纳了不少新词。定义撰写和审定是一项艰苦细致的工作我们深刻体会到定义撰写和审定是一项艰苦细致的工作。全国科技名词委虽然在《科学技术名词审定的原则及方法》中关于定义有相应的规定和原则,我们在事前也组织大家学习了,并规定每条定义原则上不超过80个字符,但是到具体撰写时,由于出自多人手笔,素材取自不同来源,故各条名词定义的写法、风格仍有很大区别,很多不符合全国科技名词委的规定,而且有些定义虽取自于国标、行标,但也存在过长、拗口、不确切等问题。因此,定义修改审定的工作量十分之大,耗费了较大精力和时间。我们专门召开了一次连续两天的专家组长和部分专家会议,对通信名词定义进行逐条审议,并修改补充,取得了较好的效果。工作组的机制十分有效大家知道,全国科技名词委下达的名词审定工作对各位委员都是计划外的工作,需要各位委员兼职来做。另一方面,审定委员会是一个人数较多来自不同单位的松散型组织,通信科学技术涉及的专业面又较多,所以必须要建有一种有效的工作机制和工作方式,才能保证任务的完成。实践证明,分成审定委员会和工作组的两级制方式是一种有效的工作机制。各工作组组长充分发挥了骨干的作用。强有力的秘书组十分重要在整个工作过程中,我们深深体会到秘书组的强有力支持十分重要。审定委员会是一个松散型组织,各工作组也是分散的。许多日常工作、琐碎工作和协调工作都需要秘书组去做。所以秘书组班子一定要强,我们把秘书组挂靠在信息产业部电信研究院信息所,并由该所所长亲自负责的做法十分奏效。在这里,我可以毫不夸张的说,没有各工作组组长和秘书组同志的努力和付出,没有他们的认真和敬业,就不会有今天的成果。工作进度要留有余地科技名词审定是一项艰苦细致的工作,完成工作的组织形式又是松散型的,因此对工作进度的安排要留有余地,对任务之艰巨、困难之多要有充分估计。我们这个项目的完成比原工作进度推迟了将近一年,除了客观原因以外,对工作量和困难估计不足也是原因之一。最后,我想说的是,经过将近两年的艰辛劳动,我们终于填补了通信科学技术名词这一空白,做了一件有益于社会、有益于科技发展的事情。通信科学技术名词审定委员会中的每一委员都为此感到欣慰。同时也感谢全国科技名词委给了我们这次担当此任的机会。  相似文献   

14.
宇如聪 《中国基础科学》2015,(2):27-37,65,66
高分辨率气候系统模式是全球变化研究的重要研究工具,对于提升我国应对气候变化问题的整体实力有重要的应用价值。全球变化研究国家重大科学研究计划"高分辨率气候系统模式的研制与评估"项目通过5年的努力,成功研制和发展了我国高分辨率气候模式系统和其评估系统,建立了通量集合耦合平台,取得的主要成果有:(1)成功研发了全球高分辨率气候系统模式BCC_CSM2,其大气水平分辨为50km,海洋水平分辨为30km,它改进了模式中一些重要物理过程的参数化方案,使模式性能得到明显提高,对当今气候基本态的模拟与国际上现有模式性能相当,对东亚气候的模拟有部分优势,增强了对热带气旋、台风等中小尺度过程的模拟能力;(2)成功解决了与模式高分辨率有关的部分科学问题,如东亚地形问题和经纬度网格极地问题、与高分辨率相适应的模式动力框架问题、中国东部独特的冷季层云与青藏高原地形相关问题等;(3)自主研制了全球0.5°×0.5°网格的格点模式动力框架,具有良好稳定性和物理守恒性,建立了全球高分辨率格点大气环流模式,实现了"云-气溶胶-辐射数值集合系统"(CAR)与全球格点大气环流模式IAP4的耦合,揭示了云的次网格尺度结构是造成辐射计算差异最主要原因的物理机制;(4)建立了多大气模式交互集合耦合平台,集成了包括本项目支持研发的格点和谱模式在内的15个国内外知名的分量模式,成为研究海-气相互作用、噪音对气候影响的一种创新分析工具;(5)建立了包括东亚地区云与辐射、东亚-西北太平洋季风、热带偏差机理、云辐射反馈过程与ENSO模拟改进等的耦合气候系统模式评估体系,为评估、改进项目研制的高分辨率模式提供了重要参考和方向。所研发高分辨率气候系统模式的阶段性中低分辨率模式参与了第五阶段耦合模式国际比较计划(CMIP5),建立了业务气候预测系统,为国内外开展气候及气候变化科学研究提供了大量宝贵的模拟数据,为IPCC AR5的编写提供了科学参考依据,提升了我国在气候变化领域的影响力和气候预测能力。  相似文献   

15.
电子计算机(electronic computer)由电子器件及相关设备和系统软件组成的自动计算系统。电子计算机系统,包括硬件、系统软件和部分应用软件。无软件的计算机常称为裸机。现代电子计算机可完成算术运算、逻辑操作、数据处理、符号处理、图象处理、图形处理、文字处理、逻辑推理等功能。根据数的表示方式和计算原理的不同,电子计算机可分为电子数字计算机和电子模拟计算机两大类。从规模上讲,电子计算机又可分为巨型、大型、中型、小型、微型计算机。以电子器件作为划代标志的电子数字计算机已经历了四代:采用电子管的电子数字计算机为第一代;采用晶体管的为第二代;采用中、小规模集成电路的为第三代;采用超大规模集成电路的为第四代。数字计算机(digital computer)即电子数字计算机,简称计算机(或电脑)。在数字计算机中,采用二进制数及相应的布尔代数运算规则。数字计算机可分为机械式、机电式、电子式以及光电式等几种。它的主要特点:(1)受内部存储程序控制具有自动进行操作的能力;(2)有高速计算或处理能力。现代计算机每秒可完成数百亿次运算;(3)有很强的记忆能力。计算机联机存储系统的容量很大,可存储数百亿字符;(4)有灵活的逻辑操作能力,能完成比较、判断、推理功能;(5)有很高的计算精度。计算机主要由中央处理器、主存储器、外围设备及系统软件几大部分组成。中央处理器由控制器和算术逻辑部件组成,它对数据进行运算,并对整个处理过程进行控制。主存储器用来存储计算机运行时随时需要使用的程序和数据。外围设备包括输入输出设备和能长期保存数据的大容量外存储器以及海量外存储器。模拟计算机(analog computer)通常是指电子模拟计算机。是对连续变化的物理量进行运算的解算装置。模拟计算机具有速度快、实时性、并行性等特点。可分成机械式、机电式和电子式。模拟计算机由相应的运算部件(如模拟加法器、模拟乘法器、积分器、控制器)构成。当把模拟计算机的不同功能的部件按照一个物理系统的数学描述连接时,用这台模拟计算机就可对该物理系统进行仿真。混合计算机(hybrid computer)既能处理数字信息又能处理连续变化的物理量的计算机系统。或者说,通过模数转换器和数模转换器将模拟计算机的部件和数字计算机的部件互连起来,构成的计算机系统。由混合接口(或中间界面)、数字计算机和模拟计算机三个主要部分组成。它继承了数字计算机和模拟计算机两者的特点:计算精度高、存储容量大、逻辑功能强、解题速度快、操作灵活、仿真能力强等。随着微电子技术的不断发展,混合计算机已发展成具有自动编排仿真程序的多处理机系统。它主要应用于复杂系统的实时仿真,例如导弹系统、航天飞行器系统等的仿真。单片计算机(single-chip computer)通常简称为单片机。将计算机的主要功能部件集成在一个芯片上的微型计算机。一个芯片上包含中央处理器、存储器、输入输出接口等部件。单片计算机因主要应用于控制系统中,人们又常称其为微控制器。它的中央处理器一般是根据控制系统的应用要求而设计的。单片机的输入输出功能较丰富,除了通常的并行输入输出接口、串行输入输出接口、数模转换器、模数转换器、直接存储器存取以外,还可以有各种专用输入输出接口,如液晶显示器驱动电器,声音合成电路等。单片机主要作为中心控制部件用于各种机电设备或工业控制系统中。在家用电器、轻工产品、玩具中应用得也越来越多。微型计算机(microcomputer)简称微型机或微电脑。由超大规模集成电路微处理器及其配套电路和部件构成的计算机系统。通常由微处理器芯片、存储器芯片及其他辅助电路芯片安装在一块或几块印制电路板上,再配置必要的外围设备组装而成。微型计算机的种类和型号很多。按字长分为4位、8位、16位、32位和64位微型机;按结构可分为单片机、多片机、单板机、多板机;按规模可分为台式微型机和移动式微型机(又称为便携式微型机)。微型计算机的核心部件是微处理器。它的存储部件包括:随机存储器、只读存储器、可改写可编程只读存储器、以及相应的读写电路和控制电路。外围设备有输入输出接口、软磁盘驱动器、硬磁盘驱动器、光盘驱动器、键盘、鼠标器、显示器、打印机等。新型微型机还可配备多种通信设备、语音输入输出设备、图形图象设备、文字输入输出设备等。微型计算机除处理数据和文字外,还可构成能处理图形、图象、声音和语音的多媒体计算机。微型计算机与通信结合,可作为网络的终端机。超级小型计算机(super minicomputer)字长不小于32位的一类高性能小型计算机。它的处理能力、存储容量、操作性能等方面都超过普通小型计算机。超级小型计算机提高了计算精度,扩大了寻址空间,增强了处理能力。它通常与普通小型计算机软件相兼容。其应用领域十分广泛,既可用作科学计算、企业管理、信息处理,又可在大型计算机系统中作为前端处理机,在客户-服务器结构中作为服务器,还可以作为基本处理单元用于构成并行计算机系统。小型计算机(minicomputer)一种比大型计算机价格低廉、结构简单、规模小,而比微型计算机功能强、规模大的计算机。小型计算机的应用范围十分广泛,如数据采集和数据处理、信号处理和图象处理、工业过程控制、工程设计与科学计算、模拟与训练系统、企业管理等,以及在客户-服务器结构中用作服务器等。近年来,随着微型计算机性能的提高,许多原来应用小型计算机的地方,已被微型计算机所取代。大型计算机(large-scale computer,mainframe)具有运算速度快、存储容量大、操作功能强等特点,且硬件、软件资源极为丰富的通用计算机。它采用计算机科学技术的最新成果,代表着当时的计算机科技的综合水平。它能解决中、小型计算机无法解决的高难度科学计算及大型数据处理等问题。常用于全球性或区域性的战略防御体系、航天测控系统、大型商用事务处理系统、大型预警系统、全球和大区域中、长期天气预报系统、大面积物探信息、资料处理系统、科技计算系统等。巨型计算机(supercomputer)通常称为巨型机或超级计算机。在计算机型谱中运算速度最快、技术最先进、系统最复杂、性能最高、价格昂贵的一类最高档计算机。巨型计算机主要用于解决大型计算机难以解决的复杂问题。它是解决科技领域中某些巨大的难解问题的关键工具。从20世纪60年代末起至今已经历了四代:第一代巨型机是单指令流多数据流的阵列处理机系统。第二代巨型机是具有流水线结构的向量机系统。第三代巨型机是采用多指令流多数据流的共享主存向量多处理机系统。第四代巨型机是大规模并行处理系统MPP,它是由千百个、甚至上万个处理机并联而成。巨型计算机系统十分复杂,它通常是由主机系统、输入输出系统及前端机系统组成。它的发展对促进科学技术的发展、国防建设、国民经济的一些重要领域的发展都具有重要意义。每秒数千亿次运算的巨型计算机已经实现,并正在向每秒万亿次的运算速度目标发展。小巨型计算机(mini-supercomputer)简称小巨型机。运算速度及功能高于大型计算机,接近于巨型计算机,但价格及系统规模均低于巨型计算机的一种高性能计算机。这种计算机发展很快,它与低档巨型计算机及高档多处理机的界限已不十分明显。由于其性能价格比的优势,已被广泛用于科学计算和工程计算,气象部门的信息和图象处理,航空航天部门的模拟试验,地质勘探和资料分析等方面。个人计算机(personal computer,PC)简称PC机。一种主要为个人单独使用(一次只能一个人操作)的微型计算机。其结构及主要组成部分与微型计算机相同。台式计算机(desktop computer)也称桌上计算机。泛指体积比较小、重量比较轻、适合于摆放在办公桌(或微型计算机桌)上操作的计算机。所有的微型计算机、网络计算机、低档服务器以及工作站均可划为台式计算机的范畴。随着微电子技术及计算机技术的迅速发展,计算机体积越做越小,一些小型计算机以及小巨型计算机的体积已大大缩小,甚至也可以安放在办公桌上操作。台式计算机只是从计算机的体积大小而粗略划分的,是一个泛指性名词,而不是专业性术语。它适合用于办公室和家庭环境。移动式计算机(mobile computer)重量轻体积小的可携带式微型计算机。常见的有笔记本式计算机、手持式计算机以及笔输入式计算机。移动式计算机的特点是:能通过无线或有线传输方式与网络连接,具有电话和传真的功能;存储容量易扩充;电路板卡的互换性高,选择性广泛,如存储卡、调制解调卡、以太网卡、传真卡等;功率消耗很小;采用节能的CMOS(互补金属氧化物半导体)工艺的芯片;采用快擦写存储器和液晶显示屏。它的操作系统一般采用Windows操作系统以及Pen Point、 Pen DOS等。笔记本式计算机(notebook computer)一种结构十分紧凑的便携式微型计算机。其外形及尺寸与大16开精装笔记本相仿,重量一般不超过3kg,厚度约3cm,因它的体积小,功耗低,便于随身携带,随时使用。打开计算机,其顶盖内装有平板式显示器,底部是操作键盘。笔记本式计算机的基本配置包括:中央处理器、存储器、软盘驱动器、硬盘驱动器、光盘驱动器、显示屏、键盘、电源等。笔记本式计算机可采用电池或普通交流电源。为了增强它的功能,扩大应用范围,可以插入标准的PCMCIA设备(简称PC卡,包括:传真及调制解调器卡、网络适配器、多功能卡等)。它的功能已和台式微型计算机相同。工作站(workstation)以个人计算环境和分布式网络计算环境为基础,其性能高于微型计算机的一类多功能计算机。它的特点是能向用户提供一个比微型计算机水平更高的、功能更多的个人工作环境和分布式网络计算环境。工作站的主要组成部分包括:主机、显示器、输入输出设备。它大体可分为3类:信息处理工作站,图形工作站和工程工作站。工作站可广泛用于科学与工程计算、软件开发、计算机辅助设计、计算机辅助制造、图形与图象处理、办公事务处理、金融、商业事务处理、过程控制、信息管理系统、教学、医疗指导等。智能计算机(intelligent computer)具有计算、感知、记忆、推理、学习等功能的计算机。人能以文字、图形、图象、声音与它交互作用,有和谐的人机环境;有高水平的软件设计和生产能力,及研制智能应用系统的开发环境。对于我国而言,智能计算机应具备认识汉字、听懂汉语语音、理解和处理中文信息的能力。智能计算机研究的最高目标是研制一种具有人类知识和高级思维能力的计算机系统。它的突出特点是能积累、更新和增长知识。通常认为智能计算机应具备3个主要部分:(1)高性能计算机、知识库机、推理机;(2)智能软件系统,包括知识库管理软件、问题求解和推理软件、智能接口管理软件、智能软件开发工具等;(3)智能接口系统,它使计算机具有视觉、感觉、听觉、触觉等功能。当前智能计算机仍处于实验室研究阶段,有待于理论方法和技术上的突破。数据流计算机(data-flow computer)以数据驱动方式进行操作的一种计算机。它的操作方式与传统计算机有着本质的差别。在数据流计算机中,只有当一条或一组指令所需要的操作数全部准备好,才驱动相应指令执行操作,操作结果的输出数据将传送给下一条或下一组指令。而在传统计算机中则是先从主存储器取出指令,再按指令的地址从主存储器或寄存器取出操作数,按指令的操作码对数据进行相应操作。数据流计算机的研究推动了指令级并行优化编译与多线程体系结构的研究与发展。神经计算机(neural computer)以人工神经网络为基础构成的计算机。神经计算机以模拟神经刺激反应自适应调整方式实现信息处理功能。目前神经计算机主要采用计算机仿真技术,通过编程在通用计算机上实现某种学习算法等技术。已研制成并商品化的神经网络仿真工具可在高档微机或工作站上运行;已开发了多种专用于仿真人工神经网络的并行处理器;针对特定功用,研制成一些集成度适当的线性集成电路产品。人工神经网络是生物神经网络的高度简化模型,而且在数量上和品质上均远远比不上生物神经网络,无法与人脑神经系统相比。生物计算机(biocomputer)利用生物系统固有的信息处理机理而研究开发的一种新型计算机。其结构和计算原理不同于传统的计算机。它具有某些大脑或神经系统的功能,如信息存储有短时记忆和长时记忆之分,有自学能力等。因此,它比传统的计算机更易于处理如模式识别和自然语言理解等问题。人工神经网络可看作是生物计算的一种简单模型。目前,生物计算机还处于研究的早期阶段。DNA计算机(DNA computer)一类重要的生物计算机。它利用DNA(脱氧核糖核酸)能够编码信息的特点,先合成具有特定序列的DNA分子,使它们代表要求解的问题,然后通过与酶的相互作用,使它们相互反应,形成各种组合,最后过滤掉非正确的组合而得到的编码分子序列就是正确答案。DNA分子能同时进行大量的生化反应,所以DNA计算机在结构上是超大规模并行的。量子计算机(quantum computer)以量子力学理论为基础,按照一定的体系结构,采用量子器件构成的计算机。与传统计算机相比,量子计算机的突出优点一是能够解决一些传统计算机无法处理的问题;二是一大类用传统计算机处理为指数复杂性的问题,利用量子计算机可以将其降为多项式复杂性。由于技术上仍存在不少的问题,建造量子计算机非常困难,目前仅处于研究阶段。光计算机(optical computer)采用光学原理和光学技术,由光器件构成的计算机。光计算机如同电子计算机一样,也分为数字光计算机和模拟光计算机两大类。光技术有传输速度快、信号衰减小、互连密度高、无干扰、高时空带宽等明显特点,比电子技术有很大优势,因此认为,第五代计算机将是光计算机。但是,由于全光计算机工艺上的难度,以及速度、功耗、体积、互连数等方面尚不如电子计算机,因而转向研制光电混合型计算机。在这种计算机中,仍采用硅或砷化镓技术制造传统的数字电路,而芯片、部件等之间的互连则由光器件来实现。超导计算机(superconducting computer)又称约瑟夫森计算机(Josephson computer)。由超导元器件和电路组成的电子计算机。超导计算机有可能做成运算速度为每秒几百亿次的超快速计算机,是下一代计算机的候选对象之一。绿色计算机(green computer)符合环境保护要求的计算机。这就要求在设计生产计算机时应尽最大努力减少电磁辐射、噪声、化学等污染,保护使用者的健康,减少能源和原材料消耗,且能回收再利用等。现代计算机存在许多不利于保护环境的问题,因此,人们提出了绿色概念和一些初步的尚不十分确切的指标和有效措施,例如采取各种屏蔽措施,以减少高频电磁辐射;采用节电技术,在计算机或某些部件处在非真正工作状态时,自动关闭某些部件的电源,使其处于“休眠”状态;电源电压从5V降到3.3V;改进键盘设计,增强使用者的舒适感等;减少打印纸等消耗材料;采用可回收、再利用的材料以及选用无害的化学材料等。多媒体计算机(multimedia computer)具有综合处理文本、图形、图象、声音、视象等多种媒体信息能力的计算机。一般指多媒体个人计算机(multimedia PC,简称MPC)。但是各类现代计算机几乎都具备处理多媒体信息的功能。MPC系统应包括如下基本组成部分:硬件方面应有中央处理器、内存储器、软盘存储器、硬盘存储器、光盘驱动器、数模转换器、模数转换器、音乐合成器、VGA彩色图形接口、键盘、鼠标器、MIDI(乐器数字接口)、串行接口、并行端口、操纵杆等。软件方面应有Windows 3.1操作系统、MS-DOS 3.1版以上的操作系统,以及与Windows 3.1的应用编程接口(API)兼容的软件系统。与普通个人计算机(PC)相比MPC只是增加了用于存储数字信息和音频信号的CD-ROM驱动器和数字音频子系统。多媒体计算机在办公室自动化,电子出版和广告,计算机辅助教学,多媒体游戏环境,通信、旅游等领域都有多方面的应用。过程控制计算机(process control computer)又称工业控制计算机。对过程进行监测、调节及控制并使其保持最佳状态的计算机。过程控制计算机连续不断地接收过程的模拟量和数字量,按一定的控制算法对其进行处理,并及时地向过程发送信息,调节过程,使过程总是保持正常状态。现代过程控制计算机不仅能对生产工艺流程的参数进行监测和控制(如电力、冶金、化工、纺织等各类工业生产过程),而且能对设备的运行状态进行监测,进行故障诊断和处理,以保证生产的高质量、高效率和高度安全运行。容错计算机(fault-tolerant computer)在硬件发生故障或软件产生错误时,能自行采取补救措施,继续正常运行并给出正确结果的计算机系统。容错计算机的主要目的是为提高计算机系统的可靠性和可用性。冗余技术是容错计算机中容错技术的基础。它是指在基本的计算机系统中加上一定数量的备份,包括硬件冗余、软件冗余、信息冗余和时间冗余。容错计算机系统具备如下功能:故障检测、故障屏蔽、故障限制、重复执行、故障诊断、系统重构、系统重启动、系统修复等。它主要应用在可靠性要求很高的环境中,如航空、航天、工业生产、军事、交通、医疗、金融、公安等方面。网络计算机(network computer,NC)适于在网络中使用的廉价简易型计算机。NC具有如下三个特点:(1)计算机配置简单,价格低,具有联网功能,不带硬盘;(2)操作系统紧凑,且有丰富的应用程序接口。采用面向对象技术,可从网络上动态下载分布的对象。网络计算机的操作更多地依靠网络和服务器。(3)NC的应用程序由分解成动态下载的小应用程序或小部件组成(长度一般为几万字节)。NC的所有应用都基于Java,有很大的灵活性。使用网络计算机可大大减少管理费用,使系统免受误操作的影响,网络计算机最有吸引力的应用领域是因特网(Internet)的应用,以及取代旧的终端机等。* 本栏目内容不属全国科技名词委公布的规范——本刊编辑注。  相似文献   

16.
邮政通信行业具有悠久的历史。从击鼓传声、烽火报信到现代化邮政通信,经过了几千年漫长的岁月。随着近代邮政通信的迅速发展,邮政通信的内部处理程序变得越来越复杂,邮政开办的新业务和应用的新技术也越来越多,邮政专用词汇在扩充、变化。据初步统计,仅邮政营业部门应用的术语就上千条。加之我国幅员辽阔,地区语言差异很大,以至邮政通信方面的术语繁杂、混乱。为了对邮政通信实行统一、科学的管理,同世界各国同行进行广泛的业务往来和技术交流,必须尽快解决邮政通信术语的规范化、标准化问题。一、我国邮政术语的现状1.术语的称谓与概念混乱大体有四种情况:(1)术语不能正确表述概念。这类术语在使用当中已形成习惯称谓,但仔细推敲其含义,则发现术语的称谓与所要表述的概念相去甚远。例如:“航空通运局”所要表述的概念应是通达航空邮路的市邮政(电)局。而从此称谓上是无法理解的。因此,该术语改为“航空邮件通达局”较适宜。又如:“邮件运递时限”所要表述的是邮件从收寄到投递全过程的时限。而从称谓上则可理解为邮件运输和投递的时限,引起误解。因此,该术语改为“邮件全程时限”较合适。(2)一个术语同时表示几种不同的概念。例如:“掉袋”既指从容器、车辆、设备上散落下来的邮件总包,又指作业过程中从邮政专用推式悬挂机夹钳小车上脱落的邮件总包,还指从夹钳小车上脱落的空邮袋。又如:“散件”既指由寄件人交寄的未经任何封装处理的邮件,又指经邮局处理后不封装在邮袋内外走的邮件。还有“袋、套、捆”,“邮袋”,“投递点”等许多术语都同时表述两种或两种以上的不同概念。这类术语违反了在一个专业范围内一个术语只能表述一种概念的原则,在使用当时经常造成误解,甚至引起混乱。(3)同一概念使用不同的术语例如:包裹与邮包,邮车站、邮车总站、邮政汽车运输站,信筒与邮筒,经转局与转口局等。(4)无论从概念上或称谓上都较混乱。该类术语在邮政通信中最常见、最常用,因而影响也最大。例如:“出口”、“转口”和“进口”这三个术语是邮政通信生产中最重要的术语之一,仅以“进口”为例,首先在概念上是不清楚的。“进口”既可理解为所有进入邮件分拣中心的邮件又可理解为仅是外地局发至本局后落地的邮件;同时,也可理解为除落地邮件外还有本埠邮件。其次是在称谓上既可指进口邮件,又可指进口邮件总包。“出口”、“转口”两术语情况亦如此。仅这三个术语,在邮政业务量统计上就引起相当程度的混乱。各省、市局所统计的数字没有统一的根据。而邮政业务量是进行邮政规划、设计、设备配置、制定某些规章制度的主要依据。诸如此类的术语还有:函件、快件、挂号邮件等。2.邮政体制的改革引起了术语的变化这类术语是指直接因为邮政体制的改革而引出、淘汰或者概念、称谓发生变化的术语。例如随着邮区的划分,中心局体制的实行,引出了“邮区”、“邮政编码”、“邮区中心局”等术语。原来的邮政枢纽、枢纽局、分拣中心、分拣中心局等术语将被逐渐淘汰或赋予新的定义。又如,随着邮政业务制度的改革,给据邮件的内部处理程序势必发生变化;邮路的重新划分、包裹体制的改革等都必然涉及到相关术语的称谓及其概念的变化。3.伴随着邮政新技术应用及新业务的开辟产生了一批新术语例如:“电子邮政”、“电子信函”、“特快专递业务”、“高速信函分拣机”、“邮政集装箱倾翻装置”等。二、我国邮政术语的标准化工作1.邮政术语标准化工作的现状我国邮政术语的标准化工作起步较其它行业要晚。在国家技术监督局已公布的五百多个术语标准中,邮政术语标准只有两个:“GB10756-89常用邮政设备名词术语”和“GB10757-89邮政通信网术语”。而这两个术语标准仅仅涉及到邮政行业术语中的一小部分。目前正在制订的邮政术语标准只有一个:“邮政业务术语函件部分”。预计近几年内不会有较大发展。目前还未公布有关邮政通信的国际术语标准,正式成为国家标准的只有苏联国家标准“TOCT 16408-80邮政通信术语及定义(Postal communication Terms and definitions)”。另外,美国曾于七十年代出过(非正式)“邮政术语词典(Glossary of Postal Terms)”;日本、台湾地区等也出版过类似词汇汇编。值得注意的是,自五十年代起,万国邮政联盟开始编撰邮政词汇汇编,并且原则上5年修订一次。该书以法文为主,附有德、英、阿拉伯、中、西班牙、葡萄牙、俄文七种译文,其大部分为术语词条,一部分有法文注释。万国邮政联盟出版物虽然不具有国际标准那样的效力,但它在邮政界是各国都承认的较为权威的著作,是邮政术语标准化的主要依据之一。在我国邮政术语标准化工作中一个突出的问题是没有统一规划,没有进行过系统研究。这给邮政术语标准化工作带来的主要影响有:(1)在提出术语标准项目时只从某一局部或某一角度去考虑问题,忽略了该术语标准体系在整个邮政行业术语体系中的地位和作用。以至于提出的项目名称不合适,概念不清楚,使具体标准制订者无从下手。(2)由于无邮政术语概念体系表可查,在具体制订术语标准时很难确定该标准的收词范围;使仅有的两个邮政术语标准在术语选择上出现重复、概念混乱的现象。(3)制订每一个邮政术语标准时都要自行粗略设计邮政术语概念体系表。既形成重复劳动,又因为各自侧重面不同而造成概念上混乱。2.对我国邮政术语标准化工作的建议(1)确立邮政术语的概念体系是邮政术语标准化中首要的问题。只有对整个邮政术语概念体系进行深入、细致的研究,提出概念体系表,才能正确指导邮政术语标准的制订。鉴于目前我国邮政术语标准化的情况,应迅速制订邮政术语的概念体系表,并作出规划。(2)近年来,由于邮政通信事业的迅速发展,科学管理水平的提高,一些术语急需明确概念、统一称谓。所以应首先选择这样的术语体系,将其作为重点优先制订标准。(3)为了提高邮政术语标准的水平,应从现在起就着手培养既懂邮政业务,标准制订,又掌握一定术语学理论知识的邮政术语专业人员,为邮政行业的术语标准化打下基础。应当看到,邮政通信术语的标准化工作是复杂、细致和艰巨的。我们热切希望能尽快成立邮政通信名词审定委员会,开始从术语学角度对邮政行业术语进行审订,推进我国邮政通信术语的标准化。  相似文献   

17.
通信科学技术名词   总被引:1,自引:0,他引:1  
通信 communication 按照达成的协议,信息在人、地点、进程和机器之间进行的传送。曾称“通讯”。电信 telecommunication 在线缆上或经由大气,利用电信号或光学信号发送和接收任何类型信息(包括数据、图形、图像和声音)的通信方式。信息 information 以适合于通信、存储或处理的形式来表示的知识或消息。信息技术 information technology,IT 有关数据与信息的应用技术。其内容包括:数据与信息的采集、表示、处理、安全、传输、交换、显现、管理、组织、存储、检索等。多媒体通信 multimedia communication 在系统或网络中,声音、图形、图像、数据等多种形式信息同步进行的交互式通信。网[络] network 在物理上或/和逻辑上,按一定拓扑结构连接在一起的多个节点和链路的集合。分级网络 hierarchical network 各网络节点(物理的或逻辑的)按特定规则划分为不同从属等级的网络。对等网络 peer-to-peer network 仅包含与其控制和运行能力等效的节点的计算机网络。网络拓扑 network topology 对网络的分支和节点的系统性安排。拓扑可以是物理的或逻辑的。通信系统 communication system 至少包含发送和接收两大部分,用于可靠地传输和/或交换信息的系统。信源 source 在通信中,向另一部件(信宿)发出信息的部件。信宿 sink 在通信中,从另一部件(信源)接收信息的部件。信道 channel 在两点之间用于收发信号的单向或双向通路。又称“通路”。通道 path 网络中任意两点或两个节点之间的路径。又称“路径”。信号 signal 可以使它的一个或多个特征量发生变化,用以代表信息的物理量。传送 transport 提供可靠的端到端传递服务。强调的是信息转移的逻辑功能的过程。传输 transmit,transmission 将信号由一点传送到另一点或另外多个点。强调的是信号转移的物理过程。传播 propagation 波在固定媒介中的转移。频分双工 frequency-division duplex,FDD 在两个方向上使用不同频率同时发送信号的双工方式。时分双工 time-division duplex,TDD 在两个方向上使用同一频率但使用不同时间段交替发送信号的双工方式。又称“乒乓方式”。干涉图样 interference pattern 通常由重复性干扰引起的,出现一个扫描线或密度变化的叠加的规则图样。信道间干扰 interchannel interference 在给定传输信道里,由其他一路或多路信道中的信号所导致的干扰。串扰 crosstalk 在给定话路里,由其他话路信号所导致的干扰。又称“串话”。窄带 narrowband 相对较窄的频带。在数字通信中通常指可传送64kbit/s以下信号的带宽。阔带 wideband 相对较宽的频带。在数字通信中通常指可传送64kbit/s到2Mbit/s之间信号的带宽。宽带 broadband 相对更宽的频带。在数字通信中通常指可传送2Mbit/s以上信号的带宽。IP技术 IP technology 有关无连接分组通信协议的技术。该协议大体相当于开放系统互连参考模型中的网络层协议。高频 high frequency,HF 介于3MHz与30MHz之间的频率(介于100m与10m之间的波长)。特高频 ultrahigh frequency,UHF 介于300MHz与3000MHz之间的频率(介于1m与10cm之间的波长)。超高频 super high frequency,SHF 介于3GHz与30GHz之间的频率(介于10cm与1cm之间的波长)。短波 shortwave,SW 波长介于100m与10m之间(频率介于3~30MHz)的无线电波。透明性 transparency 在通信网中,不改变信号形式和信息内容的端到端传输。无连接 connectionless 端点间无须在通信开始前建立起物理或逻辑连接的方式。面向连接 connection-oriented 在用户开始传递信息前必须首先在通信双方或更多方间建立起连接的方式。互连 interconnection 不同物理实体在物理上的互相连接(包括网络间的连接和设备或物理媒体间的连接)。互联 interconnection 不同物理实体在逻辑上的互相联结(包括网络间的连接和设备或物理媒体间的连接)。互通 interworking 不同物理实体(网络或设备)在互连后业务信息能够透明传输,各项性能满足规定的要求,各种功能能够相互协调工作的能力。互通的范围包括网络互通、设备互通和业务互通等。互操作性 interoperability 在规定条件下,各种功能单元之间进行通信、执行程序或传递数据的能力。多址接入 multiple access 处于不同地点的多个用户接入一个公共传输媒介,以实现各用户间通信的模式。频分多址 frequency-division multiple access,FDMA 利用不同的频率分割成不同信道的多址技术。时分多址 time-division multiple access,TDMA 利用不同的时间分割成不同信道的多址技术。空分多址 space-division multiple access,SDMA 利用不同的空间分割成不同信道的多址技术。码分多址 code-division multiple access,CDMA 利用不同的码序列分割成不同信道的多址技术。波分多址 wavelength-division multiple access,WDMA 利用不同的波长分割成不同信道的多址技术。正交调制 quadrature modulation 对具有90°相差的两个载波分量以两个独立的信号分别进行调制。正交调幅 quadrature amplitude modulation,QAM 将幅度调制和相位调制相结合的调制技术。以数字信号对正弦载波的同相分量和正交分量分别进行调制。正交频分复用 orthogonal frequency-division multiplexing,OFDM 一种多载波调制:将要传送的数字信号分解成多个低速比特流,再用这些比特流去分别调制多个正交的载波。缓冲存储器 buffer memory 通过临时存储,能使数据在具有不同传递特性的两个功能单元之间传递的专用存储器或存储区。简称“缓存器”。电信网 telecommunication network 利用有线、无线或二者结合的电磁、光电系统,传递文字、声音、数据、图像或其他任何媒体信息的网络。信息网 information network 由大量相互关联的信息技术要素,包括信息的采集、存储、传递、处理与应用等各种系统所构成的信息基础设施的重要组成部分。信息基础设施 information infrastructure 能以交互方式传送话音、数据、文本、图像、视像和多媒体信息的高速通信网及相关设施。信息基础设施包括电信网、广电网、计算机网、大型数据库、支持环境等。分国家信息基础设施(NII)与全球信息基础设施(GII)。信息高速公路 information superhighway 美国政府于1993年提出的信息基础设施的通俗说法。光同步传送网 optical synchronous transport network 以光纤作媒质,采用同步复用、同步交叉连接、同步分出和插入以及同步传输等技术的传送网。在美国称为“同步光网络”(SONET)。在国际电信联盟(ITU)标准中统称为“同步数字系列”(SDH)。核心网 core network 将业务提供者与接入网,或者将接入网与其他接入网连接在一起的网络。通常指除接入网和用户驻地网之外的网络部分。下一代网络 next-generation network,NGN 网络的下一个发展目标。目前一般认为下一代网络基于IP,支持多种业务,能够实现业务与传送分离,控制功能独立,接口开放,具有服务质量(QoS)保证和支持通用移动性的分组网。人体域网 body area network,BAN 能把人身上佩带的各种小型电器和通信设备连接起来的网络。个人域网 personal area network,PAN 能在便携式消费电器与通信设备之间进行短距离通信的网络。其覆盖范围一般在10米半径以内。特别联网 ad hoc networking 具有动态自组织能力的短距离无线通信联网。又称“自组织联网”。局域网 local area network,LAN 一种覆盖一座或几座大楼、一个校园或者一个厂区等地理区域的小范围的计算机网。城域网 metropolitan area network,MAN 一种界于局域网与广域网之间,覆盖一个城市的地理范围,用来将同一区域内的多个局域网互连起来的中等范围的计算机网。广域网 wide area network,WAN 一种用来实现不同地区的局域网或城域网的互连,可提供不同地区、城市和国家之间的计算机通信的远程计算机网。互联网 internet 由多个计算机网络相互连接而成,而不论采用何种协议与技术的网络。IP网 IP network 由采用IP协议的所有计算机网相互连接而成的网络。因特网 Internet 在全球范围,由采用TCP/IP协议族的众多计算机网相互连接而成的最大的开放式计算机网络。其前身是美国的阿帕网(ARPAnet)。泛在网 ubiquitous network 可随时随地供给人使用,让人享用无处不在服务的网络,其通信服务对象由人扩展到任何东西。又称“无处不在网”。网格 grid 一种用于集成或共享地理上分布的各种资源(包括计算机系统、存储系统、通信系统、文件、数据库、程序等),使之成为有机的整体,共同完成各种所需任务的机制。域名系统 domain-name system,DNS 在因特网上保持域名和IP地址间对应关系的分布式数据库(DNS服务器)的集合。因特网接入点 point of presence,POP 在因特网内,由因特网服务提供商为用户接入因特网而提供的点。一般它是一个物理实体。网络接入点 network access point,NAP(1) 通达因特网主干线的点。(2)因特网服务提供商(ISP)互相连接的点。用户驻地网 customer premises network,CPN 私人、企业或机构等用户在所属的房屋和占有的土地范围内敷设的网络设施。家庭网 home network 把用户家里各种信息终端和电气设备(如个人计算机(PC)、打印机、游戏机、电视机、MP3播放机及其他家电)连接在一起的网络。接入网 access network,AN 由用户-网络接口(UNI)到业务节点接口(SNI)之间的一系列传送实体所组成的全部设施。全业务网 full-service network,FSN 具有足够带宽,可以同时传送各种宽带和窄带、模拟和数字、广播和交互业务的接入网设施。支撑网 support network 利用电信网的部分设施和资源组成的,相对独立于电信网中的业务网和传送网网络。支撑网对业务网和传送网正常、高效、安全、可靠地运行、管理、维护和开通(OAM&P)起支撑和保证作用。信令网 signaling network 在电信网的交换节点间,采用共路信令,由信令终端设备和共路信令链路组成的网络。同步网 synchronization network,synchronized network,synchronous network 产生时间或频率基准,用来提供基准定时信号的网络。电信管理网 telecommunication management network,TMN 用于对电信网中的一个、多个或全部网络进行管理的网络。管理应用功能 management application function,MAF 在同步数字系列网络管理系统中,参与系统管理的应用进程。交换 switching 在需要运送信号时,把一些功能单元、传输通路或电信电路互连起来的过程。电路交换 circuit switching 在发端和收端之间建立电路连接,并保持到通信结束的一种交换方式。分组交换 packet switching 通过标有地址的分组进行路由选择传送数据,使信道仅在传送分组期间被占用的一种交换方式。波长交换 wavelength switching 将输入光纤中某一波长的光信号交换到输出光纤的另一波长的光信号的操作。光交换 photonic switching 能有选择地将光纤,集成光路(IOC)或其他光波导中的信号从一个回路或通路转换到另一回路或通路的交换方式。软交换 softswitching 利用把呼叫控制功能与媒体网关分开的方法来沟通公用电话交换网(PSTN)与IP电话(VoIP)的一种交换技术。专用小交换机 private branch exchange,PBX 能进入公用电话交换网的专用电话交换机。又称“用户小交换机”。媒体网关 media gateway 将一种网络中的媒体转换成另一种网络所要求的媒体格式的设备。媒体网关控制器 media gateway controller 对与媒体网关中媒体通道连接控制相关的呼叫状态部分进行控制的装置。出[局] outgoing 电信业务从某一给定点发至另一点的呼叫方向。入[局] incoming 电信业务从另一点来到某一给定点的呼叫方向。协议 protocol 计算机通信网络中两台计算机之间进行通信所必须共同遵守的规定或规则。  相似文献   

18.
通信是当今发展最快的科学技术之一。自上世纪90年代以来,通信科学技术日新月异,新的技术、新的网络、新的服务使通信术语层出不穷。然而,事实上,由于一些通信名词没有及时规范,在社会上已经造成不利影响。最明显的一个例子是Internet一词。全国科技名词委发布的名称是“因特网”,而目前社会上流行更多的叫法是“互联网”。究其原因,没有及时规范是主要原因之一。在发布“因特网”时,“互联网”已经先入为主被叫开了。因此,如果现在还不规范已有的和新出现的通信名词,必将越来越影响通信领域及其他交叉领域的科研、教学和学术交流工作,造成的混乱和损失就会更大。在通信科学技术名词中,目前存在着随意性、多义性、近似性、英汉对照性、商业炒作性等多种问题。例如,“IP电话”在社会上已经通行。但IP电话实际上是IP技术的一种应用。早期的IP电话是指通过因特网连接而进行的通话,谈不上什么质量。对应的英文名是Internet telephone。还有一种近两年出现的IP电话,指的是在因特网和专用IP网上传送的具有一定质量的IP电话。对应的英文名是voice over IP(VoIP)。有的通信名词的叫法因各据其理,甚至在学术界也未取得一致。例如,asynchronous transfer mode(ATM),有人称它异步转移模式,有人则称它为异步传输模式,问题出在对transfer一词的理解上。有的通信名词是因为多个类似意义的英文名而造成混用。例如,transmit、transport、transfer、send都有“传”的意思,结果在汉语中就对应乱了。又如,delivery和distribution都可以译作配送和分发,有时也难以把握。有的通信名词根据词义可以有一种叫法,根据内涵又可以有另一种叫法,因而造成不统一。例如,video on demand(VOD)根据词义叫“按需收视”,根据内涵则叫“视频点播”。有的通信名词可以对应多个英文名,有时也造成困惑。例如,“业务”一词可以对应于英文名service、traffic、business,确实造成使用不便。其中service在更多场合译作服务更合适,但在汉语的“通信业务”中指的都是service;而在说业务量的时候,“业务”对应的英文名却是traffic;business则又是泛指的业务。有的通信名词似乎叫什么都可以。例如teleconferencing可以叫会议电信、会议电话、会议电视、多方通信或远程会议通信,似乎叫什么都行,于是大家各叫各的,无人理会。还有的通信名词确实难以从汉语加以明确区分。例如,e-Commerce和e-Business就很难以用中文作妥帖的区分,把前者叫做电子商务,后者叫做电子商业或电子业务,其区别也不能一目了然。面临这种形势,为适应通信科学技术的发展,及早规范通信科技名词术语的概念表达,填补空白是完全必要的。现在,全国科技名词委主持的通信科学技术名词即将进入出版流程,并在《中国科技术语》“发布试用”栏目中选登部分名词,借此机会笔者对审定中的主要考虑、所遇问题与体会进行一些说明。在审定一开始,通信科学技术名词审定委员会就确定收词要有特色的原则。追求的特色是结合通信技术日新月异的特点,力求体现“精、准、新”,除了遵循全国科技名词委规定的科学性、系统性、简明性、国际性和约定俗成的原则以外,还特别强调权威性、新颖性和前瞻性。所公布的名词必须不同于一般的专业字典、词典,是精选出来的科技名词,大而全不是目的。词表的体系框架设计对收词的系统性与科学性至关重要。所以,根据行业特点,经过充分研究,最终设计了包含通信原理与基本技术、通信网络、支撑网络、交换与选路、通信协议、运行维护管理、网络与信息安全、缆线传输与接入、光纤传输与接入、无线传输与接入、卫星通信、移动通信、服务与应用、通信终端、通信电源、通信计量、政策法规与管理的17个模块。这样,一方面可以涵盖通信科技的各个领域,又不分得太细;另一方面可尽量避免交叉重叠。这次发布试用的通信新词中,一部分词反映了通信领域中的大概念。例如:通信、电信、信息、信息技术、电信网、信息网、信息基础设施、信息高速公路、下一代网络等。其中有些词,如信息、信息技术、信息网、信息基础设施、信息高速公路、下一代网络等,是20世纪90年代以后引入的大概念。这些词媒体上见得多,大众说得多,但是并没有明确的权威定义,而且在词表注释中字数又不能太多,所以在审定过程中,都是经过专家们反复讨论才最后定稿。其中最典型的例子就是“下一代网络”的注释,它是随着国际进展的步伐而逐渐形成的。发布试用的新词中还有一部分词是传统经典的基本概念,虽然不是新词,但是不可或缺。例如,网络、网络拓扑、通信系统、光纤通信、信源、信宿、信道、通道、信号、传送、传输、传播等。另外一些词虽然不是新出现的技术概念,但在现代通信中得到了更广泛的应用。典型的有:频分双工、时分双工、频分多址、时分多址、空分多址、码分多址、波分多址、正交调幅、正交频分复用、同步数字系列。这些词在媒体上频频出现,所以必须加以收集和给以简明的注释。更多的词是现代通信中,尤其是近几年来新出现的技术概念。被列出的有:多媒体通信、对等网络、IP技术、透明性、无连接、面向连接、互通、互操作性、人体域网、个人域网、特别联网、互联网、因特网、IP网、泛在网、家庭网、全业务网、光交换、软交换、媒体网关、IPv6协议、数字签名、数字认证、黑客、病毒、蠕虫、光接入网、光纤到驻地、无源光网、有源光网、多业务传送平台、自动交换光网络、自由空间光通信、宽带无线接入、Wi-Fi、WiMAX、多波束卫星、高空平台电信系统、全球定位系统、直播卫星、移动因特网、3G、后3G、IP多媒体子系统、HSDPA、蓝牙、宽带码分多址、软件定义的无线电、多进多出等。这些新的技术概念大多数分布在IP、光通信和无线通信三大技术领域。服务与应用模块中,发布试用的新词中列出的大部分都是新词,这里就不一一列举了。在发布试用的新词中,还列出了一些有对比性、关联性或系统性的词。例如,分级网与对等网络,传送、传输、传播,频分双工与时分双工,频分多址、时分多址、空分多址、码分多址、波分多址,窄带、阔带、宽带,无连接与面向连接,电路交换与分组交换,IPv4协议与IPv6协议,密集波分复用与稀疏波分复用,广播、单播、任播、多播、网播,提取与推送,都是具有对比性的词。互联、互连、互通、互操作性,媒体网关与媒体网关控制器,外包、托管、数据中心,电子贸易、电子商务、电子商业,普遍服务与普遍接入,频率划分、频率分配、频率指配,则是具有关联性的词。核心网、接入网、用户驻地网,人体域网、个人域网、局域网、城域网、广域网,信令网、同步网、电信管理网,计费管理、故障管理、安全管理、性能管理、配置管理,服务类别、服务等级、服务质量、服务类型是具有系统性的词。类似的情况在词表中还有很多。通信科学技术名词委在名词审定过程中下了很大力气,尽可能地把这些词放在一起,这样做有利于读者理解与记忆。在审定过程中,最有争议的词是“因特网”(Internet),直至最终审定会上还有人提出不同意见,建议改为“互联网”。虽然全国科技名词委早已公开发布,把Internet的中文名定为“因特网”,而“互联网”对应的是字母i小写的internet,但是事实上目前社会上更流行的是把Internet称为互联网,而internet在文献上几乎已经绝迹了。包括“中国互联网协会”使用的也是“互联网”,而不是“因特网”。不过,这次即将出版的通信名词,还是保留了全国科技名词委对Internet和internet已经公开发布的叫法。这个问题留待以后再作处理。在审定工作中,还遇到过其他一些问题。首先是通信学科不仅内部专业互有交叉,而且与其他学科(特别是电子、电工、计算机和自动控制)也存在许多交叉。为了解决这一问题,除了尽可能避免内部交叉以外,对其他学科基本上采取了“让路”的做法。其次,编写注释也是一项比较艰难的工作,虽然多数名词可以参照国家标准、行业标准,以及参考比较权威的工具书、专著和网站,但审定时在文字方面仍做了大量精炼、修饰、规范工作,尤其是那些原来从外文直接翻译过来的注释。最棘手的问题是大量新词的注释。这些新词的一个共同特点是很难在现存工具书上找到明确可用的定义。为了对它们进行注释,需通过因特网查阅大量资料才能写出比较满意的定义。例如,“电子商务”(e-Commerce)与“电子商业”(e-Business),从字面上很难看出它们的区分,后来通过反复上网查阅参考资料,才明白电子商业是利用电子商务这一平台从事的商业活动,涉及面更广、需处理的事情更多。广播、单播、任播、多播、网播的注释也是通过反复查检网络资源才形成的。21世纪世界电信业将从电话时代走向信息时代。在这历史性的变革之中,电信业必须转型,由以电话为代表的通信服务向以数据为代表的信息通信服务转移,从窄带走向宽带,从话音走向视讯和多媒体。转型需要引入新的技术,需要构建更先进的网络,需要开发能适应社会各界、千姿百态的服务与应用。总之,随着通信技术和应用的发展,通信名词术语规范工作面临的挑战会越来越大。不久将出版的通信名词第一版不可能包含所有新词,一定会有所遗漏,即便这次对许多新词进行了注释,但是否正确、妥帖也不尽然,凡有不足之处只好在今后再版时予以修订完善。* 雷震洲教授为通信科学技术名词审定委员会副主任。  相似文献   

19.
谈国外大学的术语学教学   总被引:6,自引:4,他引:2  
摘要 简要介绍了术语学教育领域享有国际声誉的国外五所大学的术语学教育情况,并阐述了中国术语学教育可以从中得到的启示。一 国外大学的术语学教学情况1.奥地利维也纳大学(University of Vienna)维也纳大学的术语学教学有较长的历史,术语学课程正式成为大学课程设置与教学计划的组成部分已近40年了。教授过术语学课程的老师包括20世纪70年代初的维斯特(Wüster),70年代末和80年代的费尔伯(Felber)和玻乐(Bühler),之后有欧瑟(Oeser)和布丁(Budin)等教授,从这个教学团队可以看出“维也纳术语学派”在维也纳大学的传承情况,特别是该学派对术语学教学的重视程度。维也纳大学的术语学教学传统有两个明显的特征:即跨学科的属性和重实用的特征。跨学科是指术语学已经成为许多不同学科与专业教学的必然组成部分。几十年来,参加术语学课程学习班或者研讨班(seminar)都是归属在应用科学哲学的名下,换言之,应用科学哲学教学计划的组成必然包含着术语学的内容,上课的学生也是来自各个不同的专业与学科,这样术语学的课程教学就有了独特的跨学科的背景特征。学生不同的经历自然要求他们须具备不同的语言和文化差异的意识,具备对不同语言知识结构的认识和对不同科技领域术语的意识。术语学的跨学科研讨班教学方式和重视知识工程学的发展成为了维也纳大学术语学教学新的传统。与术语学研讨班方法相配套的是:师生要共同参加一些应用性的术语研究课题,如历史术语学研究、多语言的知识组织体系研究、术语学与知识和信息工程学(包括参与欧洲范围内的超媒体术语课题的任务)等。术语学重实际应用的特征则具体地体现在对翻译人员(包括口译员和笔译员)的培训体系中,大学开设的以翻译为导向的(translation-oriented)术语管理班每年都吸引来自十几种主修语言课程的学生,这些不同语种的学生参加以实用为主的翻译术语学的课程学习后,反过来又强化了专门用途语言(LSP)中术语的应用。教授术语管理课程时既注意解决理论和方法论层面上的问题,也注意解决实践层面上的问题,包括术语数据库的创建与有效的使用方法、在线的术语表、学生日后从事翻译职业后的发展等,教师时时处处都在关注术语学理论和实践相结合的平衡关系。术语学的教学在本科生和研究生两个层面开设,还包括术语学方向的博士论文指导。此外,维也纳大学还与驻维也纳的联合国机构签订了合作协议,由维也纳大学负责术语学与翻译高级课程的培训任务,培训重点是相关的理论培训、方法论的指导、翻译质量保证的落实与结合日常职业的实践等几个方面。面向译员的课程还着重探索如何利用好新的技术,如机助翻译系统,联机(在线)使用翻译与术语的工具和术语库管理系统等,这样,术语管理不只是翻译质量保证和信息管理的一个工具,而且是用来帮助译员增进了解、消除跨文化差异的利器。简言之,维也纳大学一直把术语学的教学与培训视为具有跨学科的特性,并且坚持理论与实践的结合。大学注重为与术语相关的职业或者新的、变化中的职业提供实用方向的培训。另外,术语学的教学研究与一些术语研发(R&D)性的课题和活动相联系,与欧洲和国际合作的项目与计划相联系,而且出色地完成了许多重大的科研课题,取得了良好的声望。2.德国科隆应用科学大学(Cologne University of Applied Science)德国科隆应用科学大学是德国最大的大学之一,2万学生中的绝大多数都在工程学、商科和社会科学这样的系科(又称为大学的传统系科)中学习,其中有1500名学生属于语言系,这些学生参加术语学培训可以获得翻译的文凭。在8个学期的课程学习中,学生要选择第一外语(从英语和法语中挑选)和第二外语(从英语、法语和西班牙语中挑选),由学生视自己的情况进行语言的组合。教学计划是根据商业、技术和法律的学科背景来设置专门用途语言翻译的一系列课程,因此,课程设置的术语部分是由4个主要的模块组成:术语科学的基础学习(侧重翻译方向),计算机化的术语工作,术语工作的课题实践及术语学论文。术语科学的基础学习授课的重点是:术语工作的不可或缺,术语学的基本概念,术语学的历史发展,专门用途语言与通用目的语言,概念与术语,概念的描述(特征与定义),概念体系,多语言的术语和术语的对等,计算机辅助术语管理面面观等。计算机化的术语工作是实践为主的课程,侧重术语管理的基本原则和术语管理体系的介绍。要求学生创建术语库,记录术语的条目,掌握文字处理技术和万维网(WWW)的术语。术语工作的课题实践以术语研讨班形式展开,学生分成小组来创建一个小型的术语数据库。目的是要学生在术语课题的实践过程中能够说明术语的工作方法和多语的程序文档,能够善于利用因特网来从事术语研究,能够了解术语的资源,能够应用好研究的方法。课题的实践包括在多语程序的文档中输入术语的数据并且建立概念的体系。术语学论文要求学生在第8个学期用3个月的时间完成,与学生前个学期须完成的“简练”的术语课题(即建术语库)相比,论文的篇幅要求是大约200到400页之间,包含有所选的专业术语的150个概念。论文与课题的特点都在于强调术语学科的基础知识,强调对某个专业领域术语工作方法的描述和研究方法的应用,要求学生能够用两种或者三种语言来表示论文中的概念体系,能够清晰描述术语的条目,会独立构建术语表,并且要有全部语言按字母顺序编排的索引,有参考书目和打印的文稿。除此之外,学生还要交一个带有多语术语数据库的软盘或者光盘。3.芬兰瓦萨大学(University of Vaasa)术语学自20世纪70年代末作为瓦萨大学商务语言交际课程计划中的一门选修课开设后,发展到今天,术语学课程不仅是译员培训计划中的一个必修的组成部分,而且成为该大学所有专业学生的选修课程。1990年瓦萨大学人文学院的传播学系还专门设立了新的术语学硕士学位课程,它是一个跨学科的硕士教学计划,涵盖了该大学术语学、应用语言学、新闻学、信息科学、多媒体和符号学等不同的学科领域。术语学研究导论和专门用途语言导论两门课还是传播学专业所有学生的必修课程。术语学的其他系列课程有:术语分析与概念分析(主要面向传播学和多媒体传播学专业),术语的构成(2个学分),术语库(2个学分),术语学的课题(5个学分)。对于有志于选择术语学为硕士学位论文题目的学生,该大学还开设了术语学研究高级课程(2个学分),术语学研讨班课程(5个学分)和术语实践的培训。由于大学在“多媒体系统与技术交流”(Multimedia Systems and Technical Communication)方向设立了新的跨学科的硕士学位,所以对翻译专业和文献专业的教学课程也起到了有益的补充作用。与同行或者业界展开课题合作对术语学的教学起着明显的促进作用,例如,与从事技术文献工作的人一道开发职业发展教学计划。瓦萨大学的在职术语学培训计划就是与诺基亚(Nokia)电讯公司和ABB公司联合筹划的产物,其目标是为有术语学教学背景、后从事技术文献工作的专业人员进行在职培训,以填补急缺的工作岗位。与芬兰一家ABB分公司的研究课题则是用术语分析的方法为该公司开发新的文献著录系统。4.丹麦哥本哈根商学院(Copenhagen Business School)该大学的教学特色是:重视术语教学中练习的配套与实践环节的精心设计,并且及时从学生的练习中获得反馈的信息。把不同类型的术语练习应用到不同的教学环境中,同时在课程学习的不同的阶段针对学生的具体情况加强练习,已经成为该大学多年来行之有效的做法。教师把术语练习分为五类。第一类的练习或课程是关于术语管理的基本原则。在涉及“物体(object也译客体)与概念”的主题时,设计好的练习是鼓励学生在文本中识别术语,然后分出作为表示物体与概念的图示标记或者符号的表示法。这个类别的练习还包括如何确定提供文本信息的“概念”的实际语境,练习的目的是叫学生学会辨别原始的术语数据。第二类的练习是鼓励学生在术语库中、词典中、百科全书和专业的文本中找到术语的定义和释义,然后就定义与释义展开分析讨论,展开评判并且完成修订补充的工作,练习的目的是充分了解构成定义的条件与要求。第三类的练习是依据所收集到的术语集来创建或者重新构建术语的概念体系。最好是把教师收集到的术语总汇(术语集)按照不同的方式展示给学生,如有术语的定义、无术语的定义,或去除连接知识本体(ontology)层次的关键结点(node)等。教师把手头上的术语汇编展示给学生看与做的目的:要学生知道构建概念体系的难点,知道要构建清晰的概念结构需要突出完整的定义与术语集之间的互动关系。第四类的练习是在学生对概念体系有了初步的认识后,围绕不同的文本类型来研究包括语言和非语言在内的术语概念的不同表达手段与方式。第五类的练习是分析术语的“产品”和词典的“产品”。分析的目的在于透析术语和词典产品所使用的方法,包括每一种产品设计与展示的方法、质量与具体应用的情况。学生要依据ISO 12620(术语计算机应用-数据类别)之类的工具,构建起自己的术语数据库模型,以便日后在各自的工作岗位上能够选用最适合自己的数据类型。这类练习还包括能够应用商业术语库产品的一种模式来构建自己的术语库。术语学课程的期末任务是要学生亲自参与完成一个完整的、文本式的双语术语课题。5.美国肯特州立大学(Kent State University)肯特州立大学属下的应用语言学学院要求:所有翻译专业研究生层次的学生都须修应用于翻译的“术语学与计算机应用”(Terminology and Computer Applications)课程,该课程在研究生教学计划的第二个学期(共15周的时间)开设。显然,术语学课程需要讲授的内容是难于在一个学期内完成的,因此学院规定:在修完该课程后,学生要在提交翻译的毕业论文时,一并完成翻译研讨课程中的术语汇编任务和术语库的创建工作。术语学教学计划如何在有限的时间和资源的情况下,达到最佳的效果,特别是满足学生日后工作的期望与所需,一直是该学院术语老师的关注焦点。为了把更多的内容融合或者压缩到现行的课程设置中,教学大纲规定的主要内容有:术语管理基本原则和问题导论,术语数据库管理入门,术语管理实践应用(包括练习),术语库的准备(大约50个术语条目),因特网通讯和万维网研究,术语与翻译管理的高级应用(如翻译记忆系统和机器翻译)。教师为弥补课堂教学时间的不足,在术语的练习上重点强调课题或研究题目的作用,要求学生自己花时间完成不同形式的课题,如个人的术语数据库建设,个人主页的制作及小组课题等。学生需掌握的技能要形成自然的衔接,要相互关联、互不可缺。例如,学生必须在懂得术语构成的基本原则和术语识别的基本知识后,才可以展开具体的术语实践的工作;学生在掌握了术语数据库管理和数据模拟的基础后,才可以设计自己的术语库;学生要想有效地记录自己的术语条目,就必须首先找到与自己课题相关的信息(信息检索与处理能力)。这是学生着手开展必要研究的过程或路程。实际上,学生在第一个学期所获得的图书的查阅能力与经历,能够在此时帮助学生快速有效地在线检索所需的信息并且把所需的术语信息以便捷的方式并入到自己的数据库中。以上,笔者对上述国外五所大学的术语学教学进行了简要的介绍。之所以选择这五所大学,是因为他们的术语学教学具有相当的代表性与典型性,他们的术语学教学传统一直具有国际的声誉与影响。五所大学中的三所都是来自讲德语的国家,原因在于奥地利和德国是开展大学术语教学活动最早的国家,从维斯特20世纪70年代初的术语学讲稿到80年代初国际术语信息中心(Infoterm)提供的术语学课程的培训以及后来德语区几所大学的教学实践,可以看出,术语学早已被列为翻译课程、应用科学哲学和其他学科教学计划的自然组成部分。而就北欧国家而言,其术语学教学始于70年代中期,术语学教学是专门用途语言翻译或者传播学的一部分。就术语学教学的普及与发达程度、重视程度和教学水准来说,笔者认为,北欧几个国家均达到了国际顶尖的水平。实际上,除以上列举的北欧两所大学之外,还有:挪威卑尔根大学(University of Bergen)的文化、语言和信息技术系,瑞典的斯德哥尔摩大学(University of Stockholm)和耶特堡大学(Gteborg University)语言学系,冰岛的冰岛语言学院(Icelandic Language Insititue)和丹麦的南丹麦大学等,这些大学除培养术语学方向的博士和硕士研究生外,还成立了术语学的研究机构,在学界有“北欧派”(Nordic approach)之称。美国是在80年代初开始术语学的课程教学,术语学归属于其他学科,特别是翻译学的一个部分。英美国家还有美国杨百翰大学(Brigham Young University)莫尔比(Alan K.Melby)教授的语言学系翻译研究组,英国萨里大学(University of Surrey)的语言学、文化与翻译学系和曼彻斯特大学(University of Manches ter)的翻译与跨文化学中心,英国这两所大学国际知名的术语学家分别是罗洁思(Margaret Rogers)教授和已退休的萨格(Juan C.Sager)教授等人。俄罗斯的术语学教学进入大学的时间也比较早,术语学的课程是融合在其他学科中,被视为是一门独立的综合性学科。加拿大高校多年来也有非常先进的术语学教学理念和成功的培养术语人才的方法,如世界知名的术语学者乐霍姆(Marie Clause L’Homme)教授所执教的加拿大蒙特利尔大学(University of Montreal)语言学与翻译系,还有戴候斯大学(Dalhousie University)和拉瓦尔大学(Université Laval)两所大学的语言学与翻译系等,其教学与研究水平一直处于世界的前列。如果按照语种来介绍,这里没有把讲法语、西班牙语和葡萄牙语地区的一些大学包括在内,这并非是其术语学教学不出色,而是因为受制于研究中语言上的障碍。据了解,法国巴黎的高级翻译学院(Institut Supérieur d’Interprétariat et de Traduction)等几所大学,西班牙巴塞罗那的庞培法布拉大学(Universitat Pompeu Fabra)下属的应用语言学院和葡萄牙波尔图大学(Universidade do Porto)的术语学教学也都在业界赫赫有名,他们除开展博士与硕士学位及本科生的教学(包括网上在线的各个层次与类别的远程术语学课程)之外,还在一些学科带头人的领导之下,成为了世界术语学前沿研究的中心,引起了学界的广泛关注,如西班牙的M.Teresa Cabré教授和葡萄牙的Belinda Maia教授等。另外,南美洲的一些国家,如哥伦比亚的拉瓦尔大学(Université Laval)和安提瓜大学(University of Antioquia),非洲大陆尼日利亚迈杜古里大学(University of Maiduguri)由安提亚(Bassey E.Antia)教授所创立的术语学教学与研究,也开展得有声有色,并且在发展中国家产生了很大的影响。二 对中国的启示1.术语学教学既要具有共性也要具有个性。虽然在挑选国外五所大学做介绍时,有意地侧重他们不同的特色,尽量不要趋同,但是在他们实际的教学中,还是有许多共性与共通的东西可供我们借鉴。如在术语学的课程设置中,要充分考虑开课的时机、时间与内容的排序、考虑课程模块与单元的组合衔接问题、考虑不同程度学生、教学目标与需求的问题、考虑课程应该包括的基本内容与基本知识等因素。各大学都注意术语学理论与实践的结合与平衡,都注意术语学方法论的训练,如术语工具(包括计算机等),概念的分析方法等,要求学生达到学以致用的目标,因此都是强调术语工作的实践性特点,特别是强调当今术语管理与计算机和万维网的关系。另一方面,任何科目的教学活动总是会与一门学科的理论与应用的研究以及学科的最新进展相关联,教学的内容与材料必然反映着这门学科的主导思想和方法,术语学的教学也不例外,这五所大学的术语学教学都重视内容与科研的关系并且把新的发展融合在不同的教学任务中。在个性特征方面,各大学逐渐形成了自己术语教学的特色,如维也纳大学的跨学科教学与重实用的特征,科隆应用科学大学的分模块课程设置,瓦萨大学跨学科交叉学习与培养方案,肯特州立大学精心设计的教学大纲和合理排序的教学内容。五所大学在共性与普适性中所形成的个性做法,为我们今后的术语学教学提供了良好的参照范本。2.五所大学在术语学教学的过程中都特别注重术语实践的环节。各大学在传授术语学理论、原则和方法的同时,采取了多种多样的实践性的活动方式。如课题研究的多样化,有与公司企业的合作项目,有参与教授的科研项目,有要求学生独立完成的小型术语库等等。课外的配套练习也突出了“任务”的落实并且对各种实践活动都有具体的要求。研讨班式的教学也是以提升学生的实际技能为导向,如侧重翻译导向的术语学课程和计算机应用的术语管理课程等。术语学方向的论文写作也与纯理论的学术论文有所区分,论文的内容有实践方面的要求,如术语的条目与概念体系的建设等。总之,形式多样的术语实践活动既强化了学生的理论知识,又锻炼了他们的应用能力,而且还为学生将来的成长与发展及从事具体的术语工作奠定了良好的基础。3.术语学教学团队的组建、学科带头人的作用和优良的教学传统与传承是构建术语学教育体系的核心内容。这五所大学几十年的经验说明,成功的术语学教育离不开国际知名的术语学家,即学科带头人的领导,离不开围绕学科带头人所组建的教学团队以及一代接一代教学传统的传承。如维也纳大学几代学科带头人的培养与接班是“维也纳术语学派”发扬光大的保证。瓦萨大学目前优秀的术语学教学集体,是使得该大学在术语学教育领域国际知名的重要原因。现今英国曼彻斯特大学就是因为著名的萨格教授退休后而没有新的拔尖的学者接班而导致该大学的术语学教学与研究水平下滑,影响削弱。反观比利时布鲁塞尔高等学院的情况,笔者发现:正是由于学科带头人、社会认知术语学理论创始人兼CVC(术语传播研究中心)创立者Rita Temmerman教授,在其名下聚集了一批学者,形成了术语本体编撰学的研究方法(Termontography approach),产生了很大的影响。事实证明:国外较好地实施术语学教育的大学都离不开学科带头人及其团队的作用。4.以上三个方面,即术语学教学的共性与个性、术语工作的实践特征、学科带头人及其教学团队和传统的继承,应该是判断术语学教学能否成功的“参数”或者标准,不遵循教学的规律或者规范,术语学的教学就无从谈起。国际术语学的大学教育也只有40年的历史,还是一个相对年轻的领域,在这个领域,中国奋起直追,尤为未晚。令人遗憾的是,中国作为有着丰富术语资源的大国,其大学层次的术语学教育还处于起步阶段或者说尚未正式启动,这与国家的术语发展战略极不相称。中国一些有识之士近年来一直在呼吁要正视这个问题,并且提出从战略的高度来认识术语学教育,把术语学教育看成是国家知识工程体系建设的一个重要的组成部分。如今,要把术语学教育推向实践,不应满足于坐而论道,而是到了起而行之的时候了。---------------------------第7页①关于术语学教学与培训的院校:读者可查阅Vaasa大学的术语论坛(Terminology forum,atn@uwasa.fi.http://lipas.uwasa.fi/termino/)。网页中的Teaching and Training in Terminology Work and Science列出了世界各地术语学教学与培训的院校。本文介绍的五所大学的一些资料来自该网站的指引,其余资料来自与相关学者的交流。有兴趣的读者还可以登录各大学有关的术语教学网站。-----------------------------第8页①关于该课程的电子课件及其详细的描述,请参考:http://appling.kent.edu/resourcespages/courseware/terminology_cop muterapps/60011Syllaubs-2007.htm.②欲了解国际术语信息中心和国际术语网(TermNet)这两个国际组织提供的术语学培训班和每年的术语学暑期学校(Summer School),请登录Infoterm和TermNet的网址查询。------------------------------第9页①关于西班牙巴塞罗那的庞培法布拉大学网络术语学课程的模块教学情况,请登录Universitat Pompeu Fabra,Barcelona:Institut universitari de linguistica aplicada(应用语言学院)后,点击Teaching(有英文的介绍)即可查询。  相似文献   

20.
全国科学技术名词审定委员会于2002年3月19日召开了2002年度第一次常委会会议。中国科学院院长、全国科技名词委主任路甬祥出席了会议。名词委副主任和有关方面负责人及代表江蓝生、郭传杰、章综、马阳、张尧学、李宇明、解源、吴瑰琦、潘书祥、郭增艳、李琛、郭志明、焦刚、陈红等同志出席了会议。会议由章综副主任主持。会上,潘书祥副主任首先向会议宣布,经中国科学院和国家科学技术部联合提名聘任并报国务院(备案),中国科学院院长路甬祥院士为新任全国科技名词委主任委员。前主任卢嘉锡院士生前为我国的科技名词统一事业倾注了大量的心血和精力,领导我们在这一工作领域取得了重大进展和成就。会上,路甬祥主任提议,为哀悼卢嘉锡院士的不幸逝世及缅怀他为科技名词统一事业所作出的不可磨灭的重大贡献默哀。会议听取了潘书祥副主任关于“全国科技名词委2001年工作总结与2002年工作计划要点”的汇报。2001年,全国科技名词委新成立了免疫学、语言学、分子生物学及生物化学名词审定分委员会并启动了名词审定工作。同时对地理学、力学、遗传学、海洋学、细胞生物学等学科名词审定委员会进行了换届工作,开始了修订、补充新词和加注定义的工作。2001年完成审定任务的有计算机、机械(2)、测绘、水产、医学(7)、电力、土木工程等7个学科和生物学合订本,并正式公布出版了《昆虫学名词》、《计算机科学技术名词》(第二版)。正在审定的学科有航空、航天、医学、机械、地理信息系统、生态、自然辩证法、力学、遗传学、中医药学、分子生物学及生物化学、免疫学、细胞生物学、地理学、海洋学、语言学和管理科学等。此外,2001年全国科技名词委仍积极开展了科技新词命名、两岸科技名词对照统一、国内外学术交流及宣传推广工作,并重点进行了术语数据库建设。例如,发布试用了第3批信息科技新词(多媒体技术部分)、空间天文探测器新词及两批地球物理学新词。在两岸科技名词对照工作中,积极开展了信息技术(包括计算机、电子、通信)、船舶、地理信息系统、化工、水产和药学的对照工作。航海、大气、昆虫等3个学科的名词对照本已进入出版流程。在国际交流与合作方面,全国科技名词委对术语学研究活跃的俄罗斯和加拿大开展了学术访问和考察。通过互访、签署协议,增进了同两国术语学界间的相互了解与合作,并为建设多语种术语数据库奠定了基础。在国内交流合作方面,多次组织参与国家标准的制、修订活动;与黑龙江大学开展合作,拟写术语学研究方面的专著;参加了国家语委制定规范字表方面的研究活动等。10月份,组织有国家语委、社科院语言所、教育部及有关单位和名词审定分委员会专家参加的疑难用字研讨会,对应用混乱的“像”和“象”字进行了辨析,同国家语委共同作出对上述疑难字的界定,对规范科技名词用字发挥了作用。另外,术语数据库的建设这项工作对于名词审定和推广是一项极为重要的基础工作,根据常委会的意见和名词工作需求,2001年在自主设计的基础上,开发和完善了术语数据库的各项功能,在学科分类体系管理,术语信息的收集、整合与查询服务,以及数据自动提取等方面的功能得以提高,目前完全能够满足名词委内部工作的需求,并为建立向社会公众开放的术语网站奠定了基础。其他方面的工作也都按照年初计划,认真地进行了落实。2002年工作计划要点如下:1.继续做好科技名词审定公布工作(1)审定公布工作。2002年科技名词委将继续开展近20个学科的名词审定工作,其中将重点支持并完成遗传学(2)、免疫学、生态学和地理信息系统名词的审定工作。2002年计划完成9~10个学科的审定任务,其中包括遗传学(定义本)、免疫学(定义本)、生态学(定义本)、地理信息系统、机械(3,仪器仪表,定义本)、航空学(定义本)、自然辩证法、医学(8)、中医药学(定义本)等学科。社科领域的名词审定工作继续依托社会科学院开展。社会科学院领导对名词审定工作非常重视,在人力和经费上给予了很大支持,语言学的审定试点工作进展顺利,2002年将完成名词初稿。其余学科分委员会也将保证审定质量和计划进度。(2)出版工作。2002年,机械(2,定义本)、电力、测绘(定义本)、水产(定义本)、医学(7)、生物合订本以及两岸大气、两岸航海、两岸昆虫、地理信息系统、土木工程、自然辩证法和航空学、医学(8)等学科将陆续出版。此外,还将着手进行已公布名词的大合订本的编辑协调工作。(3)拓展新的学科领域。为适应我国科技、经济和社会发展及完善科技名词体系,2002年在取得经费支持的情况下,继续做好同国民经济和可持续发展战略密切相关学科分委员会的筹建工作。社会科学领域的名词审定工作对国家建设也具有十分重要的意义,在社会上应用得更为广泛,2002年,拟逐步开展经济学等学科名词审定的前期工作,开展好可行性调研和分委员会筹组工作。2.继续做好两岸名词对照和科技新词工作2002年,我们计划重点开展信息科技名词对照工作,其中包括计算机、电子、通信3个分支领域,计划年内完成对照蓝本。天文学、大气科技、药学、化工、测绘学等学科也将取得积极进展。2002年新词工作要紧跟科技、经济发展形势,并紧密结合国内外政治、经济和社会发展动态,对重大事态要建立敏捷的反应体制,重点发布社会各界所关心的热点和敏感名词。新词工作仍然采取新闻发布会和报刊上发表两种形式进行。对过去已发布试用的新词,在收集反馈意见的基础上,及时组织专家进行终审、正式公布。3.继续开展术语学研究和宣传推广工作2002年拟开展以下一些方面的工作。(1)保持与国内外术语学界和相关机构的交流与合作,共同研讨术语学理论和应用方面的课题,努力促进和提高我国的术语学理论研究水平。(2)努力办好期刊《科技术语研究》,更好地发挥编委会的作用,广泛联系作、译者,面向广大读者需求,进一步提高办刊水平。(3)积极开展宣传推广活动。通过各种媒体宣传形式,宣传科技名词规范化的重要意义和名词审定工作成果,提高名词工作的知名度和显示度,扩大科技名词委的社会影响。(4)加强同国家有关部委以及大中学校教材编写部门和出版单位的联系,探讨相互配合、共同推广规范名词的措施。(5)继续支持少数民族地区的术语工作。4.继续做好术语数据库和网络建设工作首先要进一步调整现有的数据库系统,使之适应网上信息发布的要求。其次,设计并制作一套能够反映科技名词审定工作面貌的网站信息。其三,要解决网络服务器的技术问题,使科技名词工作实现网络化。同时,还将努力创造条件,使这一工作与建立“科技术语知识库体系”的发展设想相结合,发挥更大的社会效益。5.开展好全国科技名词委文化建设工作科技名词审定工作是促进科技发展的重要基础性工作,同时,也是一项需要长期坚持的持续发展的工作。总结全国科技名词委成立17年以来的重要经验,取得今日成就的重要因素之一就是在长期工作实践中形成了自己独特的文化。为了继续做好科技名词审定工作,应发扬光大这一科学文化传统,因此,2002年要对此文化的特点加以系统总结和提升,形成求真务实、科学民主、甘于寂寞、无私奉献的文化传统和学术氛围,成为全国科技名词委及其办事机构与时俱进、开拓进取和不断创新的动力源泉。潘书祥同志完成汇报工作之后,由事务中心周长青同志向常委会演示了数据库的数据结构、基本功能和操作情况,出席会议的同志对此表现出极大兴趣,对此方面所取得的成果作了肯定。同时,提出许多很好的建议,对在名词审定工作中运用高科技手段,增强宣传推广力度,发挥更大的社会效益寄托了很大希望。会议听取工作汇报后,进行了认真的讨论。会议充分肯定了全国科技名词委在2001年所开展的各项工作,原则通过了2002年的工作计划。路甬祥主任在会议上作了重要讲话。会议对建立术语网站、加强创新文化建设和宣传推广等方面的工作进行了深入讨论,并提出了重要意见。会议进一步强调了科技名词审定工作是一项非常重要的基础性工作,它不仅对我国的科技发展,同时对整个国家的经济与社会发展,对两岸和平统一,对国际上广泛的合作与交流,都具有不可替代的重要意义。我们这一届委员会要同心同德,齐心协力地把这项工作继续推向前进,为我国四个现代化的实现,为中华民族的繁荣昌盛作出更大贡献。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号