首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
袁媛 《井冈山学院学报》2007,28(B06):111-112
模糊语在日常生活中起着很重要的交际作用。本文先就什么是模糊语进行了解释和说明,接着从日常对话,广告用语和新闻用语三个方面分析了模糊的运用和交际功能,并在分析的同时提出了一些对使用模糊语的建议和方法。  相似文献   

2.
模糊语在日常生活中起着很重要的交际作用.本文先就什么是模糊语进行了解释和说明,接着从日常对话,广告用语和新闻用语三个方面分析了模糊的运用和交际功能,并在分析的同时提出了一些对使用模糊语的建议和方法.  相似文献   

3.
魏艳 《科技信息》2009,(10):108-108
商务广告用语有着很强的信息传递目的和文化交流功能。因此,在跨文化交际的背景下,商务广告用语的翻译必须尊重和把握不同民族心理差异,体现其文化特色。本文将从中西方文化差异的角度出发,通过一些具体广告用语的语际翻译,详尽分析商务广告用语翻译的文化因素及其应对策略。  相似文献   

4.
商务广告用语翻译中文化差异的影响及其应对策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务广告用语有着很强的信息传递目的和文化交流功能。因此,在跨文化交际的背景下,商务广告用语的翻译必须尊重和把握不同民族心理差异,体现其文化特色。本文将从中西方文化差异的角度出发,通过一些具体广告用语的语际翻译,详尽分析商务广告用语翻译的文化因素及其应对策略。  相似文献   

5.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。在英汉礼貌准则的理论准则上就存在异同,在语言文化中的差异表现在称赞语、自谦语、致谢与道歉语、称谓语、禁忌语和委婉语等方面。比较英汉两种语言中礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义。  相似文献   

6.
本文从语用学的角度出发,通过实例讲解,从交际内容、交际对象、交际情景以及交际背景等方面分析了在礼貌用语上出现的语用错误,以实现礼貌用语;合适性。  相似文献   

7.
在日语口语中,有男性用语和女性用语两种表现形式,二之间有着严格的区别。这是日语不同于其它语言的主要特征之一。一般来说,女性用语尽量避免使用断定语,或少用或不用命令语,不招自己的主张成想法强加给对方,通过语言充分体现出女性的温柔、善良、贤惠的性格,而男性用语多采用一些断定语、命令语,或主张、说服、劝导等用语,从而体现出男性在社会和家庭中的高地位。因此,在使用日语口语时,一定要注意区别使用。  相似文献   

8.
日渐推广的英语教育使得校园交际用语中的英汉语码转换现象愈加普遍,本文从社会语言学角度,应用情景型语码转换,隐喻型语码转换和标记理论分析大学校园语码转换现象及原因,通过实例进一步说明英汉语码转换的社会语用功能。  相似文献   

9.
在日语口语中,有男性用语和女性用语两种表现形式,二者之间有着严格的区别。这是日语不同于其它语言的主要特征之一。一般来说,女性用语尽量避免使用断定语,或少用或不用命令语,不把自己的主张或想法强加给对方,通过语言充分体现出女性的温柔、善良、贤惠的性格,而男性用语多采用一些断定语、命令语,或主张、说服、劝导等用语,从而体现出男性在社会和家庭中的高地位。因此,在使用日语口语时,一定要注意区别使用。  相似文献   

10.
于海宽  王城 《科技资讯》2008,(4):156-156
礼貌用语在跨文化交际中起着十分重要的作用,是良好的人际关系得以维持的基石。礼貌用语在跨文化交际中使用的是否得体,将直接关系着交际是否能够顺利进行下去,甚至是否能够达到交际目的。本文从两个方面,即文化差异和文化内涵对俄汉礼貌用语在跨文化交际中的得体问题加以分析。  相似文献   

11.
张佳宁 《科技信息》2012,(28):164-164
由于各种各样的原因,导致了中西方文化的差异。而文化差异又是跨文化交际的障碍。本文从跨文化交际的角度出发,探讨了在日常交际用语中所突显出的中西方文化差异。随着中西方文化交流的频繁,我们能越来越感觉到这种差异。例如,在称谓用语、礼貌用语、告辞用语、邀约用语及比喻用语等等方面都存在着差异。  相似文献   

12.
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化中实现礼貌的方法和礼貌的衡量标准却有所不同.英汉文化的巨大差异必然导致其礼貌语的使用差异.从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、谦逊与客套、隐私及交际等方面的语用差异,能够避免语用失误,达到跨文化交际成功的目的.  相似文献   

13.
刘凤军 《科技信息》2007,(13):160-160,121
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。它是人类文明的标志,是人类社会活动的重要的准则。通过从问候语、敬语、祝福语、道歉语等方面,对中西礼貌用语的语用差异进行分析对比,说明语言本身就是文化的产物和载体,要想熟练地运用一门外语,应该充分了解目的语国家的社会文化背景及语用差异,从而培养学生的跨文化交际的能力。  相似文献   

14.
文章从语用的全新角度分析了模糊限制语的交际功能,回顾了其理论根源、研究现状和定义,探讨了其在实际话语交际中交际功能,分析了模糊限制语交际功能的语用策略。作者认为,模糊限制语是一种非常重要的语言现象,研究模糊限制语,有助于提高语言运用的灵活性、委婉含蓄性、表现力和说服力,促进有效交际,增强语用效果。  相似文献   

15.
周卿 《科技信息》2007,(32):141
在英汉习语中,动物用语占很大比重,通过分析动物用语的比喻意义,我们能够更好地了解习语中的文化因素,理解中西文化异同,提高语言交际能力。  相似文献   

16.
英汉礼貌用语的文化差异分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据英汉礼貌原则,对英汉礼貌用语进行对比分析并举例说明。然后指出了解英汉礼貌用语的不同,对跨文化交际具有重要意义。  相似文献   

17.
文章从语用学的角度,结合一部分跨文化语言知识对英汉会话中的礼貌用语进行了分析,这些礼貌用语主要涉及对称赞的应答、请求、餐桌客套语、接受邀请、问候、挽留、称呼和道歉等八个方面。包括了两种语言文化中礼貌用语的共同点和不同点。文章在前人研究的基础上,对英汉日常会话的礼貌用语,从语用角度作个小结,旨在进一步理解为什么在特地场合,特定人群中要使用不同的礼貌用语,以期为英语学习者在跨文化学习中提供一定帮助。  相似文献   

18.
罗雨 《湖州师专学报》2011,(5):103-106,111
在使用多门语言进行国际商务活动时,语码转换已经成为商务人员的商务策略和商务技巧,更是语言学和国际贸易实务领域研究的重点问题。在国际商务交际活动中,语码转换受到语言变体(语音、形态、句法)、社会因素(阶层、性别、年龄)、语境、国别历史、民族文化、习俗约定、商务活动内容等影响。国际商务交际用语语码转换时必需遵循Gumperz的"语境化暗示"原则与"标记性模式"、情景型模式和喻义型模式等诸多原则与模式。  相似文献   

19.
阐述了庭审语篇中模糊限制语研究现状及存在的问题,分析了庭审语篇中模糊限制语的类型,从语言顺应论的角度提出了一个分析庭审语篇中模糊限制语的模式,并在此模式下对不同庭审语域中模糊限制语的出现类型和频次进行了量化分析,指出在不同交际目的驱使下,庭审交际者会选择不同类型的模糊限制语来顺应不同庭审语域中各种相关的语境因素。  相似文献   

20.
模糊语言在现实生活中普遍存在,模糊限制语,作为模糊语中重要的部分,在人们的言语交际中发挥着重要的作用。文章从语用学角度对言语交际中的模糊限制语进行了分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号