共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
《潍坊学院学报》2017,(1):18-22
《天堂蒜薹之歌》作为莫言最受欢迎的作品之一,凭借葛浩文的翻译,走向世界,深受读者好评。小说的语言除了延续莫言作品中独有的高密东北乡地方特色外,还出现了点睛之笔的歌谣片段。小说每章开始及部分章节内部均有歌谣唱段,时而低沉,时而激越,拉动着观众的心理感官,也奠定了全书的悲情基调。葛浩文先生以其对原小说的深入理解,对源语言和目的语的准确把握,在译本中再现了作品中的歌谣片段。本文拟用许渊冲诗歌翻译的"三美"论分析葛浩文对《天堂蒜薹之歌》中歌谣的英译。经分析发现,葛浩文先生的唱词译本语言简洁却不乏生动,同时采用等化、深化、浅化的手法再现了原唱段的意境之美;采用尾韵、头韵、元音韵等手法还原了原唱段的音韵之美;唱词译本与原文行数相等,对仗基本工整,体现了原唱词的形式之美,葛浩文先生是当之无愧的翻译大家。 相似文献
2.
《俄罗斯情歌选》、《爱情的野花》和《爱河浪花》是宋安群翻译的三部俄罗斯爱情歌谣集。它们为我国读者和文学研究者展示了一束馥郁的异国之花,在外国文学翻译园地里拓展了新的一隅,填补了俄罗斯情歌翻译的空白。 相似文献
3.
韦树关 《广西民族大学学报》2004,(1)
歌谣的韵律结构是最具民族特色的 ,它是鉴别歌谣的民族属性的最为可靠的尺度之一。壮族歌谣的韵律结构与越南越族歌谣的韵律结构有惊人的相似之处 ,不仅像汉族歌谣那样押脚韵 ,更为奇特的是押腰脚韵和押腰韵。壮族和越族同为古越人的后裔 ,其歌谣有共同的韵律结构 ,绝不是偶然的巧合 ,而是两个民族原始共同文化的遗存 相似文献
4.
雷群明 《天津师范大学学报(自然科学版)》1986,(2)
中国是一个歌谣繁衍盛行的国家。可以说,自有文明以来,就有了歌谣的创作和流传。对于歌谣的研究,可以有多种角度、多种目的。顾颉刚先生曾说:“研究歌谣不单在歌谣的本身,歌谣以上有戏剧、乐歌、故事,歌谣以下有方音、方言、谚语、谜语,造成歌谣的背景的有风俗、地文、生计、交通诸项。”事实上,从歌谣中还可以研究许多东西,诸如政治、经济、军事等等,可以说,歌谣中的世界是很广大的,可供研究者涉足的领域是很多的。本文就是想从歌谣中所反映的有关农民起义的内容作一些介绍, 相似文献
5.
福州的方言熟语歌谣是闽都历史文化的结晶。在学术界对福州方言的传统研究方法的基础上,从人生观、处世观和家庭观三个方面入手,分析福州方言熟语歌谣中的民俗文化内涵,以挖掘出其背后所反映的民间文化心理。 相似文献
6.
金寨县莲花山民间歌谣资源丰富,相对封闭的自然环境和较为落后的经济条件客观上又较好地保存了这些民间歌谣,为我们调查研究皖西大别山民间歌谣提供了难得的典型个案。在对莲花山民间歌谣进行了长期的调查、记录、整理和研究基础上,将莲花山苦情歌谣、红色歌谣、爱情歌谣、结婚喜曲子和儿童歌谣的调查研究情况呈献于读者诸君,并就教于方家。 相似文献
7.
壮族嘹歌是壮族民间歌谣的精品,是壮族民间文学的经典名著,堪称中国南方民族民间第一长歌和壮族社会百科全书。《平果壮族嘹歌》英文版(共5册)是一座沟通英壮文化的桥梁,它的出版、发行将有利于在更大范围内传播壮文化,有利于向世界彰显我国优秀的民族文化。为了让更多人能更好地了解该套丛书的英文版,文章主要从翻译工作的前提条件(政府重视、译者资质)、翻译视角等方面就《平果壮族嘹歌》英文版做简要评述。 相似文献
8.
刘彩珍 《浙江万里学院学报》2014,(3):42-46
歌谣是人类口头与非物质文化遗产的组成部分,宁波地区的民间歌谣有着悠久的历史传统,在民众日常生活中起着重要的作用.文章从娱乐、审美、教化等方面对宁波歌谣的基本功能进行探讨,并对宁波歌谣丰富的内容、多样的表达形式进行了归纳总结. 相似文献
9.
陇东红色歌谣之所以为广大群众所喜爱、传唱,不仅因为陇东红色歌谣反映了劳动人民的生活、思想、愿望,而且因为陇东红色歌谣接通了劳动人民潜藏的集体无意识,激起了他们的情感共鸣。陇东红色歌谣在进行革命主题诉求的同时,也保存了特定的方言土语、民俗风情、民族宗教等文化学资料,具有丰富的文化学价值。正是在文化学的意义上,才能解释陇东红色歌谣的魅力,否则,可能得到一种一般化、简单化、肤浅化的结论。 相似文献
10.
在第二次国内革命战争时期,为适应革命的需要,曾产生了一种新的民歌样式,红色歌谣。这些歌谣具有自己的独特气质:具有革命性、战斗性和思想的先进性,以及鲜明的民族性和富有地方特色等。其历史价值,主要体现在以下方面:具有思想启蒙和教化作用;具有鼓舞红军革命斗志的功能及瓦解敌军思想的功效。珍视和传承湘西红色歌谣,已经成为当前"中国民间文化遗产抢救工程"中的迫切需求,我们要传承好这种非物质文化遗产。 相似文献
11.
陈美静 《莆田高等专科学校学报》2010,(3):67-71
清代歌本文献是清代歌曲发展的真实记载。通过归纳,说明清代现存歌本文献具有数量繁多与类型多样特点,并分析其成困。重点阐述清代歌本文献在继承历代歌本基础上的发展与创新的具体表现,为今人了解和研究清代歌唱音乐提供可靠的依据和有效帮助。 相似文献
12.
侯红良 《广西右江民族师专学报》2008,(1):77-82
壮族抒情悲歌是壮族民间文学的一个重要组成部分,据调查发现,在广西桂中一带形成了一个“悲歌文化圈”。这种现象的产生并非偶然,对其研究具有多学科价值。文章试图从女性文化学的视角来对壮族抒情悲歌进行解读。 相似文献
13.
马树春 《广西右江民族师专学报》2008,(1):67-71
要在产业化视阁下进行民歌精品化创作,首先就要在思想上明确它与以往纯文学中的精品不尽相同。总体来说,它应当是一种既有高超的艺术水准,又有良好的市场效益,能够做到专家叫好与市场热卖双赢的现代消费性新民歌。具体而言,它必须是开放的民族风格、浓烈的时代气息、鲜明的艺术个性与良好的市场适应的“四个合一”。 相似文献
14.
梁庭望 《广西右江民族师专学报》2010,(6):26-28
《粤风》是在中国文学史上占有重要地位的首部多民族民歌集,它包括汉语民歌53首,瑶歌21首,俍歌29首,僮歌8首,总计111首。《诗经》里有周南、召南、邶风、卫风等15国风,独缺四隅之风,也缺岭南之风,故辑解者李调元把《粤风》提高到了《诗经》补缺的地位。它语言新鲜,意境优美,手法多样,更富有特征的是瑶歌、俍歌、僮歌记录的是原文。具体来说,瑶歌采用汉字来记瑶音,俍歌、僮歌则保持古壮字原文,并尽量做翔实的解释。由于辑解者李调元不懂壮语,也不大谙熟壮族风情,注解中有不少错漏;后来的《粤风考释》草率从事,又错上加错。为扭转这种情况,笔者在《〈粤风.壮歌〉译注》里尝试采用目前流行的科学版本整理方法作了新的译注。 相似文献
15.
文章基于语料库的统计方法,以仓央嘉措的124首情歌为研究对象,确定词汇切分原则,建立了情歌语料库以及藏汉对照分词库,从诗篇包含的词条数量分布、诗句包含的词条数量分布和词汇的频度和频率三方面对《情歌》在语言艺术方面的成就进行了量化研究,也为藏族文学研究提供了一种新的研究方法和手段. 相似文献
16.
17.
李英霞 《西昌学院学报(自然科学版)》2014,(4):127-129
舟曲县拥有秀美的山川和宜人的生态气候,更有辉煌灿烂的民族文化,其中藏族民歌更是反映了独特的民族气质。本文的选题基于对舟曲藏族民歌的文献整理,力图从前人的研究成果之中,总结出舟曲藏族民歌的研究现状与缺失之处,以音乐学研究的角度勾勒出舟曲藏族民歌的宏观面貌。 相似文献
18.
深圳前身宝安县(新安县)原有四个民系杂处:客家、广府、福佬及疍家人,其中客家人居多。深圳民间歌谣种类繁多,有客家山歌、粤语山歌、咸水歌、渔歌等等,而以客家山歌最为丰富。在新的历史时期要传承发展好客家山歌,要做到"抢救原生态,精品留后代;创新原生态,吸引新一代",同时关注如下几个要素:政府提供平台;发展创意产业;文化精英介入;扶持民间新人;建立新的学术增长点。 相似文献
19.
伴随我国近代社会形态和社会文化的变迁,郭尔罗斯地区的草原游牧文化逐渐融入了农耕文化,在此基础上酝酿而生的郭尔罗斯蒙古族民歌的音乐层面和文学层面都体现出有别于其它民歌的新特点。这些创作特点和作品背后的故事共同构筑了郭尔罗斯蒙古族民歌的民间文学价值、民族特色价值和实用价值。 相似文献
20.
萨满神辞是萨满及其助手在祭祀过程中吟唱的内容,按祭祀活动的不同可分出类别,分别为请神前的准备活动类神辞,请、送神辞(包括安神辞)以及其他类别的神辞。本文以汉军旗两家神本所记神辞出发,对其神辞内容分类予以介绍。 相似文献