首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周佳媛 《科技信息》2008,(18):145-147
通过对凯瑟琳·曼斯菲尔德的经典之作《白丽尔小姐》的文学文体学分析,从文本的词汇特征、语法特征、修辞手段三方面切入,对该短篇小说的语言进行多方位、多层次的透视,探讨作家如何通过具体的语言选择表达和加强作品的主题意义与审美效果,并解析曼斯菲尔德作为一名女性作家驾驭细腻敏感的语言艺术的能力,深入挖掘其文体风格中所蕴藏的美学价值。  相似文献   

2.
从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本   总被引:1,自引:0,他引:1  
李良举 《西藏大学学报》2007,22(3):106-110,99
传统的小说翻译研究往往只注重传达原文的内容,而小说中语言形式的意义却往往被忽略。但是忽略语言形式意义往往会导致小说翻译中"假象等值"现象。文章主要从文学文体学的角度分析鲁迅短篇小说两个英译本,探讨译者在处理原文中"前景化"语言时所采取的策略以及在译文中产生的不同文体效果,从而说明在翻译中文本的主题意义和美学价值的重要性,并从中探究了如何提高译者的文体能力,避免翻译中的"假象等值"问题。  相似文献   

3.
对戴维·洛奇经典之作《小世界》进行文学文体学分析,从词汇特征、修辞手段、语境与衔接这三个层次切入,对该小说的语言进行多方位的透视,探讨作家如何通过语言选择来表达作品的主题意蕴,实现其美学价值。  相似文献   

4.
语言符号能指与所指之间的任意性,决定了词汇变异的必然。小说《围城》中的变异与常规相辅相成。作者利用变异实现语言的美学功能,产生特定的文体效果,形成了独特鲜明的个人风格。如何在翻译中最大限度地再现原文的文体效果与美学功能是译者所面临的挑战。  相似文献   

5.
文学作品的形式和内容是密不可分。文学作品通过采用特殊的、有别于非文学作品的语言形式来表达其特定的意义,从而实现其审美艺术价值。文学翻译不同于其他翻译,其本质是要再现原作作品的艺术性和审美价值。以《苔丝》的三个中译本为例,从主位推进模式这一语言形式入手,考察译文在何种程度上实现与原文"审美忠实",达到"形神兼似"。  相似文献   

6.
王闻 《科技信息》2009,(6):91-92
接受美学是当代西方文学理论中的一个重要派别,它把读者接受置于文学研究的重要地位进行考察,宏观上沟通美学与历史的关系,微观上承认读者对作品意义和审美价值的创造性作用。翻译理论与接受理论的结合必将促进翻译研究的重大变革。  相似文献   

7.
在文学作品中,模糊语言总能以其多样灵活的表现形式以及独特的语用价值,向读者呈现其含蓄美,从而达到特定的审美效果。接受美学理论从文学作品文本意义的实现和译者的创作自由两方面给文学翻译以启示,并为归化与异化两种翻译策略的选择提供理论支持,为研究文学翻译中模糊语言的审美再现提供一个新的视角,继而,总结出以模糊译模糊、以精确译精确、以模糊译精确三种具体的翻译技巧,以成功地实现文学作品模糊美的语际转化。  相似文献   

8.
张静 《科技信息》2010,(12):132-132
本文通过文体分析剖析狄更斯小说《圣诞颂歌》中的精灵角色,旨在论证文体分析的方法在阅读过程中的效果。既然任何形式的文学都是由语言构成的虚构世界,那么通过分析和评价语言元素及其特定的文体效果,读者能够获得对文本的艺术价值更好的欣赏和理解。换言之,采用语言学理论和方法分析语言使用的特征,不仅可以帮助读者取得对文本意思的更深刻理解,也有助于利用客观证据挖掘文本的审美价值。这就是我们所说的文体分析。以语言学的描述为基础和手段来帮助我们解读文章,但这并不是我们的目的。本文的目的是阐述如何从文学作品中得到具体的意义,其中包含语言描述和语言解释的行为。换句话说就是文本分析至少可以帮我们回答下面三个问题:(1)文章的意思是什么?(2)文章是如何体现出这种意思的?(3)为什么文章本身的价值得以体现?  相似文献   

9.
通过对瑞典导演伯格曼的电影《假面》所进行的电影美学方面的文本分析,探讨存在于人类的言语与沉默之间的哲学与美学关系,并进而探讨电影作为一种语言的形式的本体论意义。  相似文献   

10.
对于把文章统绪问题看得高于一切的中国古代作家而言,"文各有体",是进行文学创作时需要遵循的一条最为基本的原则,这与汉语书面表达对语言形式的特别关注有直接关系。然而,"文各有体"只是汉语文学文本形态的一个方面,与之形成对比的,则是文体之间的互相渗透,其形式包括作为核心文本的诗与文之间的平行互渗,核心文体与边缘文体之间的互渗与影响,以及新文体对旧文体形式的吸纳与包容。  相似文献   

11.
我认为,提升自由诗,成形格律体新诗,增多诗体,是新诗诗体重建的三项美学使命。审美视点是创作主体与创作对象的独特关系,是创作主体审美地把握世界的独特方式。不同的审美视点形成艺术门类的分水岭,带来不同的文体可能。诗人要进入诗的世界,首先要获得诗的审美观点。不同的审美视点,使不同文学品种的创作者,在哪怕面对同一审美对象时,也显现出在审美选择和艺术思维上的区别。散文的审美视点偏向绘画,诗的审美视点偏向音乐。诗的视点是内视点。内视点决定了作品对于诗的隶属度,或者说,决定了一首诗的资格程度。  相似文献   

12.
译作之美既与原文即审美客体的审美构成有关,同时也与译者即审美主体自身的审美条件有关,只有两者处于相互统一,相互作用的审美关系中,翻译作为审美再现过程中才能具有审美效果。本文运用现代翻译美学理论基本构想,对《江雪》多个英译本比较分析,从美学表象要素,如语言、音韵以及非表象要素,如形象、意境的角度分析各个英译本的利弊得失,又从审美主体即译者的审美条件分析在实现审美再现的过程中的得与失,最后从翻译的目的性和功能性角度提出翻译美学标准的相对性,每个译本在特定的环境下都有一定的审美效果。  相似文献   

13.
教学语言是建立在美学基础之上的一种语言形式。语言与审美具有十分密切的关系。教学语言是教学性与审美性的统一。根据教师工作的性质及美育实施要求 ,教师务必努力提高自己的语言修养 ,以便更好地发挥语言的美育作用  相似文献   

14.
文章分析了当前文艺理论领域手稿派和审美反映派对文学实践性的研究 ,认为审美反映理论强调作品对确立读者实践理性的意义是对文学实践性研究的发展 ,但从审美反映理论的理论根源来看 ,它对文学实践性研究必然面临着如下问题 :正确认识作家的审美需要与人的社会实践需要之间的关系 ;正确认识作家审美需要的社会历史性。  相似文献   

15.
中国现代散文发展至二、三十年代 ,散文文体开始走向成熟 ,众多流派、作家群体的出现使散文创作走向多元化。开明书店的散文作家群的创作风格独特且富有教育功能。本文着重探讨“开明”一派散文作家的创作。首先关注其散文审美趣味和文体风格的特点 ,并对叶圣陶、朱自清、丰子恺、夏丐尊四位作家的部分作品进行了分析。其次 ,文章着眼于“开明”散文的教育作用。从题材的“日常化” ,作品独特的人格感化、道德教化和审美陶冶作用及语言的明白如话、章体结构的严谨、易于模仿等特点阐述“开明”散文教育与文学紧密结合的艺术特色  相似文献   

16.
三维解读王尔德的《夜莺与玫瑰》   总被引:1,自引:0,他引:1  
19世纪末英国唯美主义作家奥斯卡.王尔德是个备受争议的人物,但他早期的童话作品却得到了一致的好评。《夜莺与玫瑰》以其深刻的主题、纯美的意象、诗化的语言和戏剧化的情节使它具有丰富的文学内涵;其作品的艺术美、精神至美和美文思想又使它具有极高的审美价值;同时,他对生死和人生的哲理思考也在作品中有深刻的反映。所以,只有从文学、美学和哲学的三维视角才能比较全面地解读王尔德及其作品。  相似文献   

17.
本文从语言对文学的重要性论及语言分析在文学研究中的地位和作用,认为语言分析有助于发掘作品的审美因素;有助于探索作家的艺术风格;助于总结文学的创作规律。那种只讲生活与思想,不讲语言的文学批评和文学研究是片面的,不足取的。  相似文献   

18.
批评话语分析将语篇的语言分析和社会分析有机的结合起来,它主要是通过分析语篇在语言形式和结构方面的特征来考察隐藏在其中的意识形态意义,从而进一步揭示语言、权力和意识形态之间的关系。一个语篇在语言形式和结构方面所体现的特征不是偶然的,它们是语篇的生成者从语言的系统中做出的有意义的选择,是用来表达特定社会集团的意识形态。本文从词汇分类、及物性和情态三个方面对奥巴马总统发表的从伊拉克撤军的演讲作批评话语分析,着重探讨了它们在建构和再生意识形态中发挥的作用。  相似文献   

19.
隐寓是亨利摩尔雕塑的基本特征,利用中国画的美学思想对亨利摩尔的雕塑作品和创作理念进行分析、探讨其雕塑艺术与中国传统审美文化的关系,对推动现代雕塑艺术研究有重要意义。  相似文献   

20.
作为前五四时期积极倡导白话文学和文学的启蒙工具论的思想者,刘师培语言-文学观的形成一方面依赖于他对中国传统语言-文学经验的考察分析,另一方面也与他的革命者身份及相关的政治诉求息息相关.但刘师培对中国历史上语言-文学演进现象所作解释的意义,主要地并不是在实践意义上,而更多是在学术和理论认识意义上.无论是他对历史上各种文体之间相互影响又相互制约的关系形态的分析,还是对方言俗语、外来语等对汉语发展影响的分析,大体上反映出其语言-文学观仍然属于一种客观唯心主义的语言-文学观.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号