衣香鬓影——小议红楼梦服饰的翻译 |
| |
引用本文: | 史晓翠,刘洪泉.衣香鬓影——小议红楼梦服饰的翻译[J].科技咨询导报,2007(1):186-187. |
| |
作者姓名: | 史晓翠 刘洪泉 |
| |
作者单位: | 长江大学外国语学院 湖北荆州434023 |
| |
摘 要: | 服饰不仅是身份和地位的象征,更是文化的象征。翻译不仅是对语言的翻译,更是对文化的翻译。文章从《红楼梦》中服饰描写着手,对其内在的文化底蕴进行探究,并以杨宪益夫妇的英译本为蓝本,从服饰颜色词翻译方面小议一下翻译的技巧,从服饰的用料及配饰方面谈谈文化的可译性与不可译性。
|
关 键 词: | 服饰 文化 技巧 可译性 不可译性 |
文章编号: | 1673-0534(2007)01(a)-0186-02 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|