涉外酒店宣传册语篇翻译特征的研究 |
| |
引用本文: | 吴超.涉外酒店宣传册语篇翻译特征的研究[J].科技资讯,2012(11):225-225. |
| |
作者姓名: | 吴超 |
| |
作者单位: | 天津现代职业技术学院,天津,300350 |
| |
摘 要: | 目前国内很多涉外酒店采取中英文双语宣传。酒店宣传册的翻译属于对外宣传文献,要求有相当的可读性,文本有着商业性、简明性、广告宣传以及文化传播等特点。酒店翻译作为一种实用型文本翻译,其目的是要宣传酒店的经营理念、服务水平,抓住消费者的选择。本文从语篇特征角度分析了酒店宣传册文本翻译中存在的问题,探讨这些问题出现的原因并力图找出解决这些问题的对策。
|
关 键 词: | 酒店宣传册 语篇特征 文本翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|