首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

涉外酒店宣传册语篇翻译特征的研究
引用本文:吴超.涉外酒店宣传册语篇翻译特征的研究[J].科技资讯,2012(11):225-225.
作者姓名:吴超
作者单位:天津现代职业技术学院,天津,300350
摘    要:目前国内很多涉外酒店采取中英文双语宣传。酒店宣传册的翻译属于对外宣传文献,要求有相当的可读性,文本有着商业性、简明性、广告宣传以及文化传播等特点。酒店翻译作为一种实用型文本翻译,其目的是要宣传酒店的经营理念、服务水平,抓住消费者的选择。本文从语篇特征角度分析了酒店宣传册文本翻译中存在的问题,探讨这些问题出现的原因并力图找出解决这些问题的对策。

关 键 词:酒店宣传册  语篇特征  文本翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号