首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语汉译时译文词语的选择问题
引用本文:郑声滔.科技英语汉译时译文词语的选择问题[J].漳州师院学报,2001,15(1):116-119.
作者姓名:郑声滔
作者单位:漳州师范学院!福建漳州363000
摘    要:本文专论科技英语汉译时译文词语的选择问题,提出除了受到原文词义选择的制约外,译文词语的选择还直接受到原文语法结构、专业内容、汉语表达习惯和逻辑关系的影响.

关 键 词:译文词语  选择  英译汉
文章编号:1004-468X(2001)01-116-04
修稿时间:2000年12月18

On the Selection of TL Words and Expressions in Translating EST into Chinese
ZHENG Sheng-tao.On the Selection of TL Words and Expressions in Translating EST into Chinese[J].Journal of ZhangZhou Teachers College(Philosophy & Social Sciences),2001,15(1):116-119.
Authors:ZHENG Sheng-tao
Institution:ZHENG Sheng-tao
Abstract:This paper deals with the selection of the target language words and expressions in English for science and technology. The author argues that in addition to the selection of the lexical meaning of source language words, the selection of TL words and expressions is directly affected by the SL grammar structure, the specialized content and the TL idiomatic ways of expressing as well as the logical relation.
Keywords:TL words and expressions  selection  E-C translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号