首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英礼貌准则在跨文化交际中的语用差异浅析
引用本文:杨琴. 汉英礼貌准则在跨文化交际中的语用差异浅析[J]. 皖西学院学报, 2007, 23(3): 84-86
作者姓名:杨琴
作者单位:皖西学院,外语系,安徽,六安,237012
摘    要:礼貌是不同文化背景的人都必须遵守和维护的准则,但不同文化背景的社会具有不同的礼貌准则,这种文化差异性往往构成跨文化交际的障碍。通过对比分析英语和汉语礼貌准则的差异性,分析英汉语礼貌文化交际语用失误的成因及避免对策。

关 键 词:礼貌准则  跨文化交际  语用失误  对策
文章编号:1009-9735(2007)03-0084-03
修稿时间:2007-02-08

Analysis of Pragmatic Differentiation on Politeness Principal in Cross-cultural Communication Between Chinese and English
Yang Qin. Analysis of Pragmatic Differentiation on Politeness Principal in Cross-cultural Communication Between Chinese and English[J]. Journal of Wanxi University, 2007, 23(3): 84-86
Authors:Yang Qin
Affiliation:The English Department, West Anhui University, L~an , Anhui 237012
Abstract:Politeness is the principle for different people with different cultural background.However,different societies have different politeness principles,which always become the barrier in the cross-cultural communication.By discussing the similarities and differences of politeness principles both in Chinese and English cultures,the paper aims at analyzing the causes of pragmatic failure and points out the strategic solutions.
Keywords:politeness principle  cross-cultural communication  pragmatic failure  strategic solutions
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号