首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游标识语英译的语用失误研究——以湖光岩景区为例
引用本文:师莹.旅游标识语英译的语用失误研究——以湖光岩景区为例[J].长沙大学学报,2011,25(1):117-118.
作者姓名:师莹
作者单位:湛江师范学院基础教育学院;
摘    要:景区应该使用准确得体的英文标识语。但湖光岩景区的某些标识语存在语用语言和社交语用失误,译者应考虑中西方文化差异,以目的语读者为中心,采取灵活的翻译方法,使英汉语言产生同等效果。

关 键 词:旅游标识语  语用失误  湖光岩景区

On Touristic Signs Translations from the Perspective of Pragmatic Failure
SHI Ying.On Touristic Signs Translations from the Perspective of Pragmatic Failure[J].Journal of Changsha University,2011,25(1):117-118.
Authors:SHI Ying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号