重写典范:贞德在晚清 |
| |
引用本文: | 唐欣玉.重写典范:贞德在晚清[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2013(4):91-98. |
| |
作者姓名: | 唐欣玉 |
| |
作者单位: | 重庆邮电大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 重庆市教委人文社会科学研究项目“中国史传文学中的西方女性形象(1840-1911)”的阶段性成果 |
| |
摘 要: | 贞德的形象从西方经由日本传到晚清的过程,是一个不断重写的过程。明治时代的知识分子根据自身需求,首先对来自西方的贞德做了种种改写。晚清各派势力从当时中国所处局势出发,依照自身政治主张或文化诉求,在翻译时有意识地筛选、强调、重组、忽略或扭曲贞德在日语语境中的某些方面,打造出合符各自需要的女杰形象。经上述改写后的贞德形象随着在晚清知识分子中的广泛传播与接收,又经历了再次重写。
|
关 键 词: | 贞德 女杰形象 晚清文学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|