首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
英语“动副词”作后置定语解析
作者单位:
湖州师范学院外国语学院
摘 要:
按定义英语副词的基本功用是作状语,但在一定的语境中少数蕴涵动态流程的副词增加了作定语的功能,经常以"名词/代词/ 副词"的结构出现,突出那些能够接受相应动作流程转换形式的名词中心语的动态性特征,显示出语言表达方式的模式化、精密化、个性化。
关 键 词:
副词
后置定语
动态流程
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号