首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视域下的公示语翻译新探
引用本文:谭碧华.生态翻译学视域下的公示语翻译新探[J].芜湖职业技术学院学报,2011,13(2):42-43.
作者姓名:谭碧华
作者单位:三峡大学外国语学院,湖北宜昌,443002
基金项目:三峡大学2009年青年科学基金项目“公示语的汉英翻译研究”
摘    要:根据生态翻译学的理论,在不同的生态翻译环境中,应采用不同的方法来实现最大程度的多维度选择性适应与适应性选择。译者不妨采用生态翻译学中提出的"三维"原则来指导公示语翻译,在转换过程中考虑具体的生态环境,采取有效的翻译手段和策略,提高整合适应度,达到翻译的最佳效果。

关 键 词:生态翻译学  翻译生态环境  公示语翻译

Eco-translatological Analysis on C-E Translation of Public Signs
TAN Bi-hua.Eco-translatological Analysis on C-E Translation of Public Signs[J].Journal of Wuhu Vocational Institute of Technology,2011,13(2):42-43.
Authors:TAN Bi-hua
Abstract:According to the eco-translatology theory,in different eco-translatological environment,translators should adopt different ways to realize selective adaptation and adaptive selection of multi-dimension.Translators can try to translate public signs according to the principle of "three-dimension",consider the concrete environment in lingual transformation,and take effective measures and strategies to enhance integrity adaptation for the purpose of best translation effects.
Keywords:eco-translatology  translational eco-environment  translation of public signs  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号