首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语无灵主语句的认知语言学诠释
引用本文:周芹芹.英语无灵主语句的认知语言学诠释[J].韶关学院学报,2009,30(5):104-107.
作者姓名:周芹芹
作者单位:上海对外贸易学院,国际商务外语学院,上海,201620
摘    要:语言是人类认知活动的产物,语言主语的选择在很大程度上反映出人类思维与认知策略的特点。从认知语言学的角度对英语无灵主语句的特点进行分析,进而探讨汉译英过程中无灵主语的选择。

关 键 词:无灵主语  认知语言学  翻译

A Cognitive Analysis of English Sentences with Inanimate Subjects
ZHOU Qin-qin.A Cognitive Analysis of English Sentences with Inanimate Subjects[J].Journal of Shaoguan University(Social Science Edition),2009,30(5):104-107.
Authors:ZHOU Qin-qin
Institution:ZHOU Qin-qin (School of Foreign Languages, Shanghai Institute Foreign Trade, Shanghai 201620)
Abstract:Language is the product of human cognitive activities. So the choice of sentence subject is, to a large extent, the mirror of the characteristics of human thinking and cognitive strategies. Resting on the cognitive theory, the present paper probes into the characteristics of English sentences with inanimate subjects, and discusses the choice of inanimate subjects in Chinese-English translation.
Keywords:inanimate subject  cognitive linguistics  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号