首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Multi-perspectives and Linguistic Basis for Translation Studies
作者姓名:王兵
作者单位:上海电力学院 中国上海200000
摘    要:1.Multi-perspectives on translation The debate over literal and free translation was the most predominant and long-established issue concerned in the traditional translation theory and few translation theorists or practitioners stepped beyond it.However,translation studies finds its nutrition from advances in linguistics,as well as in other fields such as socio-cultural studies,which makes it possible that research of translation may be conducted from multiple perspectives.Linguistically oriented scholars are empowered by Saussure's structuralism and Chomsky's generative transformational grammar.Since their discussions focus on the textual problems arising in the transition from source language to target language,they primarily fall back upon linguistic theories and consider the science of translation as a branch of linguistics.Fedorov,for example,resolutely supports the view that translation theory should be regarded as a branch of linguistics,since every type of interlingual translation must be looked at within the frame work of the interrelationships between SL and TL(Wilss,2001:66) .

关 键 词:翻译  语言基础  多重透视法  外语教学

Multi-perspectives and Linguistic Basis for Translation Studies
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号