首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

构建基于真实口译任务的应用型口译人才培养模式
引用本文:王洪林. 构建基于真实口译任务的应用型口译人才培养模式[J]. 浙江万里学院学报, 2014, 0(2): 108-111,116
作者姓名:王洪林
作者单位:浙江万里学院,浙江宁波315100
基金项目:浙江万里学院高等教育研究项目“任务驱动下的合作学习与自主学习研究--以《交替传译与视译》为例”;浙江省本科院校第二批省级实验教学示范中心建设点资助项目“交替传译与视译”课程建设(编号:浙教办高教【2010】183号)的研究成果.
摘    要:结合区域经济发展特色和地方性本科院校实际,文章探讨了基于真实口译任务的应用型口译人才培养模式。在市场调研的基础上,全面改革口译人才培养模式,一是结合真实口译任务设计口译活动,二是选取体现地方经济特色的口译素材,三是采用体现应用型口译人才培养目标的多元评价机制。

关 键 词:真实口译任务  应用型口译人才  培养模式

Constructing Applied Interpreters Training Model Based on Authentic Interpreting Tasks
WANG Hong-lin. Constructing Applied Interpreters Training Model Based on Authentic Interpreting Tasks[J]. Journal of Zhejiang Wanli University, 2014, 0(2): 108-111,116
Authors:WANG Hong-lin
Affiliation:WANG Hong-lin (Zhejiang Wanli University, Ningbo Zhejiang 315100)
Abstract:Considering the characteristics the local university with the aim to serve local economy , the paper discussed the methods to construct the model for training applied interpreters based on authentic interpreting tasks. On the basis of market survey, the study put forward some suggestions to reform the interpreter training model such as designing authentic interpreting tasks; using authentic interpreting materials and adopting a multiple evaluating mechanism.
Keywords:authentic interpreting tasks  applied interpreters  training model
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号