首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译教学应用于整个俄语教学过程
摘    要:翻译教学是外语教学中的一个重要教学内容,是"五项基本技能"中做起来比较困难的一项内容。学生在做翻译题时一定要考虑东西方的文化差异及翻译技巧。各民族文化的不同,决定了东西方语言形式的多变性,译者在翻译过程中,必须以两国语言所依据的思维方式为指导,例如在俄译汉时,就要根据中国人的思维方式来组织俄汉译文的意义和表达方式,翻译出合乎汉语习惯而不是欧式的译文,反之汉译俄时也要根据俄罗斯人思维方式进行变换。同时翻译是一种手段,通过翻译练习可使学生更好地学习和掌握所学外语,提高语言交际能力,在大学俄语教学中,如何继承翻译这一传统教学手段是一项值得重视的问题。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号