俄苏文艺学派翻译思想中的文学观念 |
| |
作者单位: | ;1.中国石油大学(华东)文学院 |
| |
摘 要: | 俄苏文艺学派翻译理论形成于20世纪50年代,就其思想内涵而言,可追溯到18世纪乃至更早的古罗斯时期。文艺学派翻译理论完全是在俄苏文艺学框架内对翻译的文学研究。俄国文艺学把社会历史的研究原则广泛应用于文学研究,从而使俄国文学研究具有社会科学的视野和方法。在研究深度上,俄国文论深入挖掘了文学与现实的关系,提出一系列有俄国特色的文学观念——如"真实性"、"人民性"、"民族性"等,它们也成为文学翻译的重要原则。
|
关 键 词: | 文艺学派 翻译理论 真实性 人民性 民族性 |
Literary Ideas in the Translation Theories of Russian——Soviet School of Art and Literature |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|