首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从英汉语言的对比谈译者主体性
引用本文:郭丽,张慧琴. 从英汉语言的对比谈译者主体性[J]. 科技信息, 2009, 0(1)
作者姓名:郭丽  张慧琴
作者单位:中北大学人文社会科学学院;山西交通职业技术学院;
摘    要:本文主要从英汉的语言对比方面来谈译者的主体性。通过对译者身份的回顾,肯定了译者的主体性,并通过英汉语言中主语与主题、形合与意合、树状与竹状、静态与动态的不同分别阐述译者的主体性在翻译中的体现。

关 键 词:英汉语言  译者  主体性

Study on translator subjectivity from the comparison between English and Chinese
Guo Li, Zhang Huiqin. Study on translator subjectivity from the comparison between English and Chinese[J]. Science, 2009, 0(1)
Authors:Guo Li   Zhang Huiqin
Affiliation:1.Humanity and Science school;North University of China;Taiyuan;Shanxi;030051;2.Shanxi Vocational and Technical Transportation College;030031
Abstract:This paper studied the translators’ subjectivity from the comparison between English and Chinese. It admitted the translator subjectivity through analyzing the role of translators,meanwhile it discussed the subjectivity of translator in translating from topic-language and topicprominent,hypotaxis and parataxis,tree-state and bamboo-state,in-dynamic state and dynamic state in English and Chinese.
Keywords:language of English and Chinese  translator  subjectivity.  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号