首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉隐性恭维言语行为的跨文化特性
引用本文:胡兴莉. 英汉隐性恭维言语行为的跨文化特性[J]. 南阳理工学院学报, 2010, 2(3): 17-20
作者姓名:胡兴莉
作者单位:武夷学院外国语与国际交流学院,福建,武夷山,354300
摘    要:本文从价值观念、语境、社会功能以及民族性格等四个方面研究了隐性恭维语的特点,隐性恭维语本身没有明确的褒义成分,往往需要结合特定语境的各种因素才能确认,研究英汉隐性恭维语的不同文化特性及差异有助于增强隐性恭维语的语言使用效力,减少跨文化交际障碍。

关 键 词:隐性恭维语  言语行为  跨文化  特性

CROSS-CULTURAL IDENTITY OF SPEECH ACT OF IMPLICIT COMPLIMENT
HU Xing-li. CROSS-CULTURAL IDENTITY OF SPEECH ACT OF IMPLICIT COMPLIMENT[J]. Journal of Nanyang Institute of Technology, 2010, 2(3): 17-20
Authors:HU Xing-li
Affiliation:HU Xing-li(School of International Studies,Wuyi University,Wuyishan City,Fujian Province 354300,China)
Abstract:In this paper,the cultural differences were analyzed in the four aspects-values,context,social functions and national characters.An implicit compliment is used to praise others with an indirect way in a specific language environment.The study on the characteristics,the differences in different culture,and its effect can strengthen the perlocution and break the barrier to cross-cultures.
Keywords:Implicit compliment  Speech act  Cross-cultural  Identity
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号