首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语句转译中英语修辞格的处理
引用本文:康旭平,刘晓娟.语句转译中英语修辞格的处理[J].吉安师专学报,2002,23(2):77-79.
作者姓名:康旭平  刘晓娟
作者单位:康旭平(井冈山师范学院外语系,江西,吉安,343009);刘晓娟(井冈山师范学院外语系,江西,吉安,343009)
摘    要:英汉翻译中,处理含有英语修辞的句子时,一般采用直译的方法,但需要意译英语修辞的场合也很多。意译英语修辞格主要可以采用转换辞格,更换比喻形象,引申词义和增加用词等办法。

关 键 词:语句转译  英语修辞格  意译  比喻形象  引申  增词  英汉翻译  直译
文章编号:1006-1975(2002)02-0077-03
修稿时间:2001年12月18

How to Handle English Figures of Speech in English-Chinese Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号