首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论译者主体性与中医术语英译的关系
引用本文:裘禾敏.论译者主体性与中医术语英译的关系[J].科技术语研究,2012(1):24-27.
作者姓名:裘禾敏
作者单位:浙江旅游职业学院,浙江杭州311231
基金项目:本文系2008年度杭州市哲学社会科学规划课题(NO:D08YY01)的主要成果
摘    要:作者以中医术语为例,从语义学的角度探讨译者主体性与术语翻译之间的内在关系,指出译者不仅要把握与权衡中医术语的字面含义与学术含义,而且要掌握足够的语义学、术语学与中医学等跨文化与跨学科知识,才能充分发挥译者主体性,创造出成功的中医术语译名。

关 键 词:译者主体性  中医术语  语义学  字面含义  学术含义

Relationship between Translator Subjectivity and TCM Term Translation
QIU Hemin.Relationship between Translator Subjectivity and TCM Term Translation[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2012(1):24-27.
Authors:QIU Hemin
Abstract:This author probes into the relationship between translator subjectivity and TCM term translation from the semantic approach. The author points out that the translators are required not only to make the right choice between the literal meaning and the scientific meaning of TCM terms, but also to produce the appropriate versions with a good knowledge of semantics, terminology and TCM.
Keywords:subjectivity of translator  TCM term  semantics  literal meaning  scientific meaning
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号