从汉文文献中“活佛”一词的由来、涵义看佛教中国化 |
| |
引用本文: | 石硕,王鑫源.从汉文文献中“活佛”一词的由来、涵义看佛教中国化[J].西藏大学学报,2022(3):8-16. |
| |
作者姓名: | 石硕 王鑫源 |
| |
作者单位: | 四川大学中国藏学研究所 |
| |
基金项目: | 2019年度四川省哲学社会科学重点研究基地“青藏高原经济社会与文化发展研究中心”资助项目“‘活佛’一词的起源和流变”阶段性成果,项目号:QZY1909; |
| |
摘 要: | “活佛”是汉传佛教与藏传佛教发生联系的一个词汇,其重要性不言而喻。文章对该词的产生时间、含义、由来、内涵进行了探讨,认为南宋时期产生于江南地区的“活佛”一词有着深刻的历史与中国本土文化渊源。北魏、东晋时期,佛教高僧为协调佛教与王权的关系,曾基于弥勒下生信仰、化身理论和神通思想,将佛与君王等现实人物加以对应。其后,弥勒下生信仰与本土神仙思想发生衔接和融合,民间不断出现自称弥勒佛的现象。唐中期以后,禅宗众生即佛的思想推动这类现象进一步本土化,契此和尚信仰、定光佛信仰、吴生佛信仰相继兴起,“生佛”一词开始流行并派生出“活佛”一词。从很大程度上说,“活佛”一词的产生正是佛教中国化的一个有力例证。
|
关 键 词: | 活佛 生佛 化身 弥勒下生 本土化 |
|
|