首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商品名称与广告翻译漫谈
引用本文:胡德香.商品名称与广告翻译漫谈[J].孝感学院学报,2000,20(1):87-89.
作者姓名:胡德香
作者单位:孝感师范高等专科学校,英语系,湖北,孝感,432100
摘    要:随着经济与贸易的发展,商品和广告的翻译越来越普及.文章从日常生活的实例出发,总结出商品名称及广告翻译的特点1)简洁易记,音义俱佳;2)符合大众审美与实用心理;3)诱惑力强;4)文化色彩浓.

关 键 词:商品  广告  译名
文章编号:1007-1075(2000)01-0087-03
修稿时间:1999年10月25

On Translating the Name of Goods and Its Advertisement
HU De-xiang.On Translating the Name of Goods and Its Advertisement[J].JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY,2000,20(1):87-89.
Authors:HU De-xiang
Abstract:With the growth of economy and trade, the translation of the name of goods and its advertisement is becoming increasingly popular.Considering from the examples in daily life, the thesis concluded the features of such translation as: 1)concise and comprehensive; 2)in accordance with people's aesthetic psychology; 3)attractive; 4)of cultural color.
Keywords:merchandise  advertisement  translated term  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号