首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化角度下的中英隐喻互译研究
引用本文:段新苗. 文化角度下的中英隐喻互译研究[J]. 长沙大学学报, 2008, 22(6)
作者姓名:段新苗
作者单位:湖北工业大学外国语学院,湖北,武汉,430068
摘    要:隐喻作为一种语言修辞现象和认知方式在人们日常生活中无所不在,同时,它也是一种文化现象.由于中英两个民族拥有不同的社会价值观念、宗教信仰和风俗习惯等,就使得中英隐喻在共性基础上又具有鲜明的民族个性.而英汉互译作为一种跨文化的交际活动,不仅涉及英汉两种语言,同时也涉及两种文化.正是由于文化因素的影响,隐喻的翻译就成为翻译中最为复杂的问题.

关 键 词:隐喻  中英互译  文化因素  翻译策略

A Study on English and Chinese Metaphor Translation from Culture Perspective
DUAN Xin-miao. A Study on English and Chinese Metaphor Translation from Culture Perspective[J]. Journal of Changsha University, 2008, 22(6)
Authors:DUAN Xin-miao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号