首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论《寄庐》的中国叙事
引用本文:周俐玲.试论《寄庐》的中国叙事[J].杭州师范学院学报(社会科学版),2013(6):59-65.
作者姓名:周俐玲
作者单位:上海第二工业大学外国语学院,上海201209
基金项目:基金项目:上海地方本科院校“十二五”内涵建设项目“英语语言文学重点学科(培育)”(XXKPY1309)的研究成果.
摘    要:美国女作家诺拉·沃恩的《寄庐》,作为自晚清以来西方人的中国叙述文本中具有独特风格的一种尝试,因着叙述者富于传奇的复杂身份、起于华北而贯穿南北的空间视野、深人中国大家族内部极为私密的个人情感与关系领域以及女性细腻敏感的日常生活体验等,而超越了同时代不少西方人的中国叙事试验,成为一部兼具个人风格和时代特色的文学文本。

关 键 词:《寄庐》  诺拉·沃恩  赛珍珠  中国叙事

On Chinese Narration in The House of Exile
ZHOU Li-ling.On Chinese Narration in The House of Exile[J].Journal of Hangzhou Teachers College(Humanities and Social Sciences),2013(6):59-65.
Authors:ZHOU Li-ling
Institution:ZHOU Li-ling (School of Foreign Languages, Shanghai Second Polytechnic University, Shanghai 201209, China)
Abstract:The House of Exile, written by Nora Wain, was once challenged by Yao Ke and Lu Xun in the 1930s due to its Chi- nese narration from the western perspective. As a matter of fact, The House of Exile has become a literary text with its own per- sonal style and striking characteristics of the time due to its Chinese narration without losing its western identity since the late Qing Dynasty. As a new attempt, the novel also features in the following aspects, namely, the narrator's legendary status, the narrating space from Northern China throughout the Northern and Southern regions of China, the interpersonal relationship and inner feelings in daily life revealed from a woman's viewpoint, which surpasses her contemporaries in Chinese narration.
Keywords:The House of Exile  Nora Wain  Pearl S  Buck  Chinese narration
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号