首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论科技文献英译汉时的原文词选择问题
引用本文:陈晓红. 论科技文献英译汉时的原文词选择问题[J]. 无锡职业技术学院学报, 2004, 3(1): 37-38,47
作者姓名:陈晓红
作者单位:漳州职业技术学院,福建,漳州,363000
摘    要:主要讨论了科技文献英译汉时 ,可以根据词类、专业、上下文、名词单复数和固定搭配来选择词义。

关 键 词:词义  选择  英译汉  词类  上下文
文章编号:1671-7880(2004)-01-37-02
修稿时间:2003-11-01

On Choosing the Original Meaning of Word While Literature of Science and Technology in English Being Translated into Chinese
Chen Xiaohong. On Choosing the Original Meaning of Word While Literature of Science and Technology in English Being Translated into Chinese[J]. , 2004, 3(1): 37-38,47
Authors:Chen Xiaohong
Affiliation:Chen Xiaohong
Abstract:The article highlights that literature of science and technology in English being translated into Chinese,the author mentions to choose the meaning of a word on the basis of parts of speech,professional,context,singular or plural and fixed collocation.
Keywords:The meaning of a word  Choice  English into Chinese  Parts of speech  Context  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号