首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论科技文献英译汉时的原文词选择问题
引用本文:陈晓红.论科技文献英译汉时的原文词选择问题[J].无锡职业技术学院学报,2004,3(1):37-38,47.
作者姓名:陈晓红
作者单位:漳州职业技术学院,福建,漳州,363000
摘    要:主要讨论了科技文献英译汉时 ,可以根据词类、专业、上下文、名词单复数和固定搭配来选择词义。

关 键 词:词义  选择  英译汉  词类  上下文
文章编号:1671-7880(2004)-01-37-02
修稿时间:2003年11月1日

On Choosing the Original Meaning of Word While Literature of Science and Technology in English Being Translated into Chinese
Authors:Chen Xiaohong
Institution:Chen Xiaohong
Abstract:The article highlights that literature of science and technology in English being translated into Chinese,the author mentions to choose the meaning of a word on the basis of parts of speech,professional,context,singular or plural and fixed collocation.
Keywords:The meaning of a word  Choice  English into Chinese  Parts of speech  Context  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号