首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化差异的角度论中英文习语翻译
引用本文:黄冠.从文化差异的角度论中英文习语翻译[J].重庆三峡学院学报,2010,26(4):133-135.
作者姓名:黄冠
作者单位:重庆工商大学外语学院,重庆,400067
摘    要:由于东西方存在着文化差异,习语翻译成了翻译过程中最难的部分。只有深入了解习语背后的特定文化,才能恰当地翻译习语。论文分析了英汉文化差异对习语翻译的影响,介绍了一些习语翻译的策略。

关 键 词:习语  文化差异  策略

A Brief Discussion on the Translation between Chinese and English Idioms from the Perspective of Cultural Differences
HUANG Guan.A Brief Discussion on the Translation between Chinese and English Idioms from the Perspective of Cultural Differences[J].JOurnal of Chongqing Three Gorges University,2010,26(4):133-135.
Authors:HUANG Guan
Institution:HUANG Guan(Foreign Language Department,Chongqing Technology and Business University,Chongqing 400067)
Abstract:Due to the cultural difference existing between the East and the West,idioms translation becomes the most difficult part of translation work.Only when we deeply immerse ourselves in the specific culture behind the idioms,can we translate the idioms appropriately.This paper analyses the influence of Chinese and English cultural difference on the idioms translation,and introduces some strategies of idioms translation.
Keywords:idioms  cultural differences  strategies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号