首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译目的论与汉诗英译的意境美
引用本文:李磊.翻译目的论与汉诗英译的意境美[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2009(12).
作者姓名:李磊
作者单位:仲恺农业工程学院外国语学院;
基金项目:广东省高教厅高等学校英语教学与实践项目(GDWYB-033)
摘    要:意境美是古典诗词的灵魂和精神所在,但要译出含蓄的意境之美绝非易事。翻译目的论为古典诗词翻译开启了一个全新的视角。旨在以翻译目的论的基本理论为依据,从翻译的目的性出发,举例分析古典诗词翻译所应该遵循的基本原则和方法,从而强化翻译者的目的意识,提高其审美水平。

关 键 词:翻译目的论  汉诗英译  意境美  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号