首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英双语互译中的症结探究
引用本文:朱慎玉. 汉英双语互译中的症结探究[J]. 枣庄师专学报, 2003, 20(3): 75-78
作者姓名:朱慎玉
作者单位:朱慎玉(枣庄师范专科学校,英语系,山东,枣庄,277160)
摘    要:从翻译标准出发,明确翻译症产生的原因、表现、施治措施,以实现译文既忠实于原文内容,又体现原作的风韵。

关 键 词:翻译标准 翻译症 施治措施
文章编号:1004-7077(2003)03-0075-04
修稿时间:2002-11-14

Exploration of the Syndromes in English-Chinese Bilingual Translation
ZHU Shen-yu. Exploration of the Syndromes in English-Chinese Bilingual Translation[J]. Journal of Zaozhuang Teachers' College, 2003, 20(3): 75-78
Authors:ZHU Shen-yu
Abstract:Starting with the translation criteria, this article preliminarily explores the reasons that translation syndromes are produced, their existing forms and the correspondent correcting measures and offers the translators the points for attention in translating from another aspect. It aims to make the translation suit the content and display the style and spirit of the original works.
Keywords:translation criteria  translation syndromes  correcting measures  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号