首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论思维与翻译:意合与形合的翻译视角
引用本文:刘坤.论思维与翻译:意合与形合的翻译视角[J].科技信息,2006(10):116-118.
作者姓名:刘坤
作者单位:刘坤(湘潭大学外国语学院,湖南,湘潭,410005)
摘    要:语言的许多形式问题实则都是基于其内在的机制而发之于外在的表面现象.本文对汉英两种语言的不同组织特点_意合和形合着手,分析其结构背后所反映出的不同民族思维模式及认知图式,可以帮助译者在翻译时进行必要的结构转换,这无论是对于实现译文的"信",还是摆脱译文语言的"翻译腔",都是很必要.

关 键 词:意合  形合  思维  翻译

On Thinking and Translation: Parataxis and Hypotaxis with the View of translation
Liu Kun.On Thinking and Translation: Parataxis and Hypotaxis with the View of translation[J].Science,2006(10):116-118.
Authors:Liu Kun
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号