首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅析《尚书》中“惟”字的英译
作者姓名:郑丽钦
作者单位:福建师范大学外国语学院 福建福建350007
摘    要:《尚书》是我国最早且最难通读的一部历史文献。由于书中文字歧异和通假字多,偏词偏义多,词语古僻,词义古奥等,增加了翻译难度,文章仅就《尚书》英译本中“惟”字的不同的语法作用和词义做一探究。

关 键 词:“惟”  英语  翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号