“不折腾”的零翻译:陌生化效应与文本空白点问题 |
| |
作者姓名: | 孙正伟 |
| |
作者单位: | 阿坝师范高等专科学校,四川汶川,623002 |
| |
摘 要: | 具有口语特征的不折腾,跨语域使用后在政治场合中产生陌生化效应,促使源语听者基于共同的历史语境和对过去经验的共同阐释,通过丰富的联想,对其涵义心领神会并倍感亲切。跨语域使用拉近了讲者、听者的距离,引起了共鸣,实现了信息的有效传递。同时,以汉语拼音形式出现的不折腾的零翻译在目的语读者中也能产生陌生化效应,但缺乏共有知识的异域受众一番考量、探寻之后很难产生与原作者的语用意图一致的联想。陌生化效应导致文本空白点,最终引发陌生感。
|
关 键 词: | “不折腾” 零翻译 “陌生化效应” 文本空白点 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|