首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“不折腾”的零翻译:陌生化效应与文本空白点问题
引用本文:孙正伟.“不折腾”的零翻译:陌生化效应与文本空白点问题[J].攀枝花学院学报,2014,31(4):64-66.
作者姓名:孙正伟
作者单位:阿坝师范高等专科学校,四川汶川,623002
摘    要:具有口语特征的"不折腾",跨语域使用后在政治场合中产生陌生化效应,促使源语听者基于共同的历史语境和对过去经验的共同阐释,通过丰富的联想,对其涵义心领神会并倍感亲切。跨语域使用拉近了讲者、听者的距离,引起了共鸣,实现了信息的有效传递。同时,以汉语拼音形式出现的"不折腾"的零翻译在目的语读者中也能产生陌生化效应,但缺乏共有知识的异域受众一番考量、探寻之后很难产生与原作者的语用意图一致的联想。陌生化效应导致文本空白点,最终引发陌生感。

关 键 词:“不折腾”  零翻译  “陌生化效应”  文本空白点
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号