语境——诊治"翻译失误"的灵丹妙药 |
| |
引用本文: | 王广俊.语境——诊治"翻译失误"的灵丹妙药[J].科技信息,2007(32):156-157. |
| |
作者姓名: | 王广俊 |
| |
作者单位: | 山东师范大学大学外语教育学院 |
| |
摘 要: | 文本的产生需要一定的语言环境,而也只有将自己置于同样的条件和环境下,在语境中理解原文,在语境中揣摩作者的思想和感悟,译者才有可能排除各种可能产生的歧义及存在的模糊,尽可能准确地再现原文,译出最佳文章。本文通过正反两反面的对比,指出深入语境是理解原文,表达译文的必要手段,是诊治翻译失误的灵丹妙药,总结语境在翻译过程中重要的作用。
|
关 键 词: | 语境 翻译 翻译理解 翻译失误 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|