科技翻译中识别原文错误的手段 |
| |
引用本文: | 蒋晓阳,;彭劲松.科技翻译中识别原文错误的手段[J].武陵学刊,2009(5):108-109. |
| |
作者姓名: | 蒋晓阳 ;彭劲松 |
| |
作者单位: | [1]湖南文理学院外国语学院,湖南常德415000; [2]广西师范大学外国语学院,广西桂林541004 |
| |
摘 要: | 科技翻译过程中,译者有时会遇到由于作者大意或排印疏忽造成的原文错误。一位有责任感的译者应该在动笔之前仔细对原文进行语法分析和逻辑分析,并且尽可能地了解和熟悉与所译资料相关的专业知识。这样就可以辨别出原文可能存在的错误,并在译文中加以更正,减少不必要的损失。
|
关 键 词: | 科技翻译 原文错误 语法分析 逻辑分析 专业知识分析 |
Means to Identify Errors in the Original in Technical Translation |
| |
Institution: | JIANG Xia -yang , PENG Jing -song(1.College of Foreign Studies, Hunan University of Art and Science ,Changde 415000 ,China; 2. College of Foreign, Guangxi Normal University, Guilin 541004, China) |
| |
Abstract: | In technical translation, the translator may encounter errors in the original caused by author' s and printer' s carelessness. A responsible translator should make a careful grammatical analysis and logical analysis and have a acquaintance of technical kn.owledge as much as possible before translation, which can help the translator identify errors in the original and correct them in the version. |
| |
Keywords: | technical translation errors in the original grammatical analysis logical analysis technical knowledge analysis |
本文献已被 维普 等数据库收录! |