首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

公司名称汉译英的理论、原则与实践
作者姓名:余清萍
摘    要:本文在对97个公司英译名调查的基础上,运用奈达的动态对等理论,以功能对等为主,兼顾文化对等的原则,以表达自然和目的语消费者接受为最终目标,分析了公司名称英译实践中的音译、意译、音意兼译三种常见方法并确定了各自的适用范围。

关 键 词:动态对等 音译 意译 音意兼译 公司名称 英语 翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号