首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语“双声”与英语Alliteration异同辨析
作者姓名:刘天堂
摘    要:论述了汉语“双声”和英语的Alliteration这二种表现力很强的修辞格在历史上的作用、使用频率和普及程度上的巨大差异,并从内部机制探讨了它们之间的区别:英语的Alliteration涵盖的内容只有极小部分与汉语“双声”重合,其绝大部分内容都超出了汉语“双声”的内容范围。所以Alliteration应译为头韵,而不应译成“双声”。

关 键 词:双声 头韵 内部机制 汉语 英语 修辞格 Alliteration 英译汉
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号