首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉互译中的词义偏离
引用本文:叶艳阳.英汉互译中的词义偏离[J].长春师范学院学报,2007(7).
作者姓名:叶艳阳
作者单位:湖南工业大学外语系 湖南株洲
摘    要:翻译时,由于各种原因,词语在解码和编码的过程中会产生意义偏离,这些偏离有的是不可避免的,有的是译者刻意而为。适度的偏离具有积极的意义,不当或过度的偏离会有悖于原文,译者在翻译中如遇必须偏离情况时应掌握好其适度性。

关 键 词:翻译  偏离

The Study of the Deviation of Lexical Meanings in Translation
YE Yan-yang.The Study of the Deviation of Lexical Meanings in Translation[J].Journal of Changchun Teachers College,2007(7).
Authors:YE Yan-yang
Abstract:Deviation of lexical meanings exists during coding and decoding in translation because of various reasons.Some of the deviations are inevitable.Some are made by translators on purpose.A proper deviation has positive functions.Improper or excessive deviations pervert the source linguistic meaning.If the deviation is necessary and inevitable,translators should do properly and correctly.
Keywords:lexical meaning  translation  deviation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号