首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论翻译诗歌对何其芳创作的影响
引用本文:熊辉. 论翻译诗歌对何其芳创作的影响[J]. 重庆三峡学院学报, 2012, 0(5): 84-87
作者姓名:熊辉
作者单位:西南大学中国新诗研究所,重庆400715
基金项目:国家社科基金后期资助项目“外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构”(10FWW005)
摘    要:何其芳的诗歌作品和诗歌理论研究成果颇丰,但何其芳谈论翻译诗歌的言论及其创作所受译诗之影响却很少有人论及。有鉴于此,文章首先探讨了何其芳谈论翻译诗歌的学术思想,然后论述了何其芳的创作及其后来的诗歌语言观念受到了译诗的影响,由此给何其芳研究带来新鲜的内容。

关 键 词:翻译诗歌  诗歌创作  语言观念

On the Influence of Poem Translation on the Poem Composing of He Qifang
XIONG Hui. On the Influence of Poem Translation on the Poem Composing of He Qifang[J]. JOurnal of Chongqing Three Gorges University, 2012, 0(5): 84-87
Authors:XIONG Hui
Affiliation:XIONG Hui (China New Poem Institute, Southwest University, Chongqing, 400715 )
Abstract:There is a vast literature on He Qifang's poem composing and poem theorizing, but few works are about his remarks on poem translation and the influonce of poem translation on his poem composing. Consequently, this paper first presents a discussion of his theorizing on poem translation, then .how he was influenced in his poem composing and his view on poetic language. We hope this paper can disclose new angles of He Qifang Study.
Keywords:poem translation  poem composing  language view
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号