首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

鲁迅小说中的反讽翻译
引用本文:周世培.鲁迅小说中的反讽翻译[J].黔西南民族师范高等专科学校学报,2015(1):43-47.
作者姓名:周世培
作者单位:贵州民族大学
基金项目:贵州民族大学科研基金资助项目(校科研201447号)成果之一
摘    要:反讽是一种常见的语言形式,与文化和语境有着密不可分的联系。因此,如何正确处理反讽翻译一直以来是翻译中的一大问题。在翻译中,译者在处理反讽时应该透过语言层面,多多关注原语语境和文化内涵,否则,就会导致反讽效果的的削弱甚至缺失。

关 键 词:反讽翻译  文化  鲁迅小说  语境

On Irony Translation in Lu Xun's Stories
ZHOU Shi-pei.On Irony Translation in Lu Xun's Stories[J].Journal of Southwest Guizhou Teachers College for Nationalities,2015(1):43-47.
Authors:ZHOU Shi-pei
Institution:ZHOU Shi-pei;Guizhou Minzu University;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号