首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

韦努蒂异化翻译理论的再思考
引用本文:张广法.韦努蒂异化翻译理论的再思考[J].新余高专学报,2008,13(5):99-101.
作者姓名:张广法
作者单位:淮阴师范学院,外文系,江苏,淮安,223300
摘    要:韦努蒂异化翻译理论主要集中体现在《译者的隐身》一书中,因此这本书对于研究异化翻译理论的学者来说具有非同寻常的意义。分析《译者的隐身》一书的论证过程,可得出两点启示:一、韦努蒂的异化翻译理论既含有解构主义的因素,也含有文化研究派翻译理论的因素,给韦努蒂异化翻译理论贴标签的做法并非明智之举;二、韦努蒂的异化翻译理论中论域和翻译方向均有明确定位。当我们站在中国语境的立场来考察英汉互译时,是否还应该一味地提倡异化翻译,这是一个值得仔细思考的问题。

关 键 词:归化/异化  解构  译者的隐身  系谱学

Reflection on Venuti's foreignizing translation theory
ZHANG Guang-fa.Reflection on Venuti's foreignizing translation theory[J].Journal of XinYu College,2008,13(5):99-101.
Authors:ZHANG Guang-fa
Institution:ZHANG Guang-fa (Huaiying Normal Institute,Huaian 223300 China)
Abstract:Venuti's foreignizing translation theory is mainly embodied Translator's Invisibility,which is of great significance for scholars studying foreignizing translation theory.Through analysis of demonstration process of Translator's Invisibility,we can two enlightenments: first,Venuti's foreignizing translation theory has deconstructionist factor as well as factor of translation theory of culture research school,so it's not wise to consider his theory as foreignizing translation theory;second,the research field...
Keywords:domesticating  foreignizing  deconstruction  translator\'s invisibility  genealogy  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号