中国式英语还是英语?——对中国外语教学中文化因素的思考(英文) |
| |
作者姓名: | 徐晶 |
| |
作者单位: | 郑州大学,外语学院,郑州,450001 |
| |
摘 要: | "Chinglish"即"中国式英语",一般被认为是一种对英语语言的"错误"运用,例如口语中的中国口音、根据中文语法构造的句子、使用由字面意思直译的中文习语等。然而,在全球化的环境下,"中国式英语"不仅仅体现出语言本身的问题。正如Levin(1993)所指出的,文化中没有对或者错,只有差异。因此,笔者认为"Chinglish"作为一种不可避免地带有文化因素的社会现象,更应该从文化视角进行探究。然而我国的英语教学恰恰忽视了这一因素。
|
关 键 词: | Chinglish 英语 中国 文化 交流 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|