中日同形语‘一面’の比较 |
| |
引用本文: | 李清华.中日同形语‘一面’の比较[J].科技信息,2010(9):223-224. |
| |
作者姓名: | 李清华 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学外国语学院日语系,辽宁沈阳110034 |
| |
摘 要: | 中国语の“一面走一面看”は日本语の“一面走り,一面见る”と訳してょぃだろぅか。人间は何面にも分けられるものではなく、唯一つの身しかなぃのだから。上の訳文はもらろん正しくなぃ。‘走’は‘走る’ではなく、‘步く’とぃぅ意味で、‘一面’はこの场合‘~なから~する'と訳す。だからこの文は‘步きながら,见る’となる。このょぅな例はぃろがめる.本文は中日同形语‘一面’を例として、而国言语の使ぃ方を比较してみょぅ。
|
关 键 词: | 一面 副词 数词 同义语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|