首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉语语法的临摹性和意象性对比
作者姓名:邹爱琴
作者单位:中国海洋大学外国语学院 山东青岛266000
摘    要:本文重点说明在临摹性和意象性这一对比项中,英语语法遵循临摹性原则,而汉语语法遵循意象性原则。从语法结构和思维方式两方面进行了对比。字本位理论和意指语法理论恢复了汉字在汉语语法研究中的核心地位,汉语语法结构的意象性是汉字构形意象性的投射。推理式思维和直觉性思维对英汉语语法结构带来了深刻的影响。只有实现两种思维方式、两种语言研究传统的结合,才能为补充和修正普通语言学理论作出贡献。

关 键 词:临摹性  意象性  字本位  意指语法  推理式思维  直觉性思维
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号