异民族文化背景下翻译的语用等效性——以俄罗斯谚语的汉译为基点进行研究 |
| |
作者姓名: | 刘建荣 |
| |
作者单位: | 河北大学; |
| |
基金项目: | 2008年河北省教育厅社科基金课题项目结项成果,项目编号为:S080801。 |
| |
摘 要: | 语言担负着世界各民族交际和文化传播的桥梁作用,等效的语用翻译是异民族人们成功交往的必要前提。谚语作为语言的精髓,承载着浓重的民族文化特色,在语言的翻译中具有无可比拟的代表性。本文以俄罗斯谚语的汉译为基点,通过仔细研究,深入思考,从命题形象和示言外之力两个方面对谚语的翻译给出了恰当的方法和策略,用以揭示异民族文化背景下翻译的语用等效性策略,期望能够对规避文化冲突,促进世界和谐提供一些有益的帮助。
|
关 键 词: | 谚语 异民族文化 命题 示言外之力 语用等效性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|