首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《论语译注》指疑
引用本文:左书珍. 《论语译注》指疑[J]. 晋中学院学报, 2005, 22(6): 35-38
作者姓名:左书珍
作者单位:武汉大学,湖北,武汉,430072
摘    要:对《论语译注》中的三个句子“斯害也已”、“末之也已”、“其终也已”的解释与杨伯峻先生有不同的看法。主要从三个方面进行论述。一是对《论语》和《左传》中所有“也已”句分析后认为在《论语》时代,“也已”已经结合为一个语气词,它们不应拆开解释;其二,“已”的演变过程告诉我们,“也”与“已”的结合处在动词“已”逐渐虚化的过程中;第三,“也”置于主语后表提顿只限于特定的句子,而论语中这三句都不符合这一条件。

关 键 词:论语译注 指疑 也已 也 已
文章编号:1673-1808(2005)06-0035-04
收稿时间:2005-09-23
修稿时间:2005-09-23

Making Comments on The Interpretation of Analects of Confucius
ZUO Shu-zhen. Making Comments on The Interpretation of Analects of Confucius[J]. Journal of Jinzhong University, 2005, 22(6): 35-38
Authors:ZUO Shu-zhen
Affiliation:Wuhan University, Wuhan 430072, China
Abstract:The article expresses different viewpoint from Yang Bo-jun's about three sentences in Analects of Confucius,which are sihaiyeyi,mohziyeyi,qizhongyeyi.And the statement is based on the following three aspects: firstly,all the sentences containing yeyi in Analects of Confucius and Record of Lu by ZUO show us that in the time of Analects of Confucius,yeyi had been combined to a mood particle,they shouldn't be explained separately;secondly, the evolving process of yi shows us that the integration of ye and yi was during the grammaticalizational process of verb yi;lastly,ye notifying prompt after subject can be used only in certain specific sentences,meanwhile the three sentences in Analects of Confucius aren't the according type.
Keywords:the interpretation of Analects of Confucius   make comments   yeyi   ye   yi
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号