再议“信达雅”之“达” |
| |
引用本文: | 陈卫国,梁真惠.再议“信达雅”之“达”[J].昌吉学院学报,2004(2):94-96. |
| |
作者姓名: | 陈卫国 梁真惠 |
| |
作者单位: | 昌吉学院外语系,新疆,昌吉,831100 |
| |
摘 要: | “信达雅”三要素中 ,对“信”与“雅”的讨论最多 ,但实际上 ,人们对“达”也存在一定的误解。本文主要探讨“达”的真正含义以及其与“达旨”“信雅”的关系。
|
关 键 词: | 信达雅 达旨 统一性 |
文章编号: | 1671-6469(2004)02-0094-03 |
修稿时间: | 2004年12月22日 |
Re-discussion on the “Loyalty” of One of the Three Translating Principle of“the Faithfulness,the Loyalty and the Elegance”by YAN Fu, the Great Translator |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|