首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

加里·斯奈德"寒山诗歌"译本创造性叛逆之背景研究
引用本文:廖红.加里·斯奈德"寒山诗歌"译本创造性叛逆之背景研究[J].攀枝花学院学报,2006,23(6):36-38.
作者姓名:廖红
作者单位:攀枝花学院外国语学院,四川,攀枝花,617000
摘    要:美国著名诗人加里·斯奈德的“寒山诗歌”译本在美国广泛传播和接受,其根本原因在于译者斯奈德成功地运用创造性叛逆解决了翻译中的中西文化差异,促进了跨文化交流。本文从译介学的角度出发,分析研究斯奈德“寒山诗歌”译本中创造性叛逆运用的背景,以此探索创造性叛逆促进跨文化交流的原因和条件。

关 键 词:创造性叛逆  背景  译本

Research into the Creative Contravention in the Translated Version of Riprap & Cold Mountain Poems by Snyder Gary
Liao Hong.Research into the Creative Contravention in the Translated Version of Riprap & Cold Mountain Poems by Snyder Gary[J].Journal of Panzhihua University,2006,23(6):36-38.
Authors:Liao Hong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号